Translation of "Music business" in German

From 1997 to 2002, Humpe entirely retired from the music business for personal reasons.
Von 1997 bis 2002 zog sich Humpe aus dem Musikgeschäft zurück.
Wikipedia v1.0

I've been around the music business my whole life.
Ich war mein Leben lang im Musikgeschäft.
OpenSubtitles v2018

From now on, my music is my business.
Von nun an ist meine Musik meine Sache.
OpenSubtitles v2018

It's a lot like the music business, you know?
Ist wie im Musikgeschäft, verstehst du?
OpenSubtitles v2018

You know, I'm... I'm in the music business.
Weißt du, ich bin... ich bin in der Musikbranche.
OpenSubtitles v2018

You said you were in the music business.
Du hast gesagt du wärst in der Musikbranche.
OpenSubtitles v2018

I don't know anybody in the music business.
Ich kenne niemanden im Musik Geschäft.
OpenSubtitles v2018

I'm trying to do something nobody's ever done... in music and business.
Ich will etwas Einmaliges erreichen, in der Musik und der Geschäftswelt.
OpenSubtitles v2018

It seemed that he was really troubled by the music "business," as I've said before.
Es schien, als würde ihn das Musik"geschäft" wirklich beunruhigen.
OpenSubtitles v2018

You've got to give the music business a kick in the balls now and again.
Man muss dem Musikgeschäft ab und an in die Eier treten.
OpenSubtitles v2018

Our thing once ruled the music business, did you know?
Unsere Sache hat mal die Musikbranche beherrscht, wusstest du das?
OpenSubtitles v2018

It's the fastest growing marketing sector in the music business.
Das ist der am schnellsten wachsende Bereich im Musik-Geschäft.
OpenSubtitles v2018

Em, the music business really picked up, like you said.
Das Musikgeschäft hat sich wirklich erholt, wie du gesagt hast.
OpenSubtitles v2018