Translation of "Must be approved" in German

All payment decisions must be approved by the competent authorising officer.
Jeder Zahlungsbeschluss muss vom zuständigen Anweisungsbefugten genehmigt werden.
DGT v2019

The scale must be approved by the Member State.
Die Skala muss vom Mitgliedstaat genehmigt werden.
DGT v2019

In my opinion, the amendments presented by the Committee on Legal Affairs must be approved in their entirety.
Meiner Meinung nach müssen die vom Rechtsausschuß eingereichten Änderungsanträge in toto angenommen werden.
Europarl v8

All of these texts, Commissioner, must be approved as soon as possible.
All diese Vorlagen, Herr Kommissar, sollten möglichst bald verabschiedet werden.
Europarl v8

The thematic strategies must be approved using the codecision procedure.
Über die thematischen Strategien muss im Verfahren der Mitentscheidung abgestimmt werden.
Europarl v8

These frontier and inspection posts must be approved in accordance with the procedure laid down in Article 29.
Diese Grenzuebergangsstellen und Einfuhruntersuchungsstellen müssen nach dem Verfahren des Artikels 29 zugelassen werden.
JRC-Acquis v3.0

A change to the manufacturing process must always be approved by regulators.
Eine Änderung des Herstellungsprozesses muss immer von den Aufsichtsbehörden genehmigt werden.
ELRC_2682 v1

The determination methods must be approved by the competent authorities.
Die Bestimmungsverfahren müssen von den zuständigen Behörden genehmigt sein.
JRC-Acquis v3.0

Draft plans must not be approved until they incorporate the changes requested;
Ein Entwurf kann erst genehmigt werden, wenn die geforderten Änderungen vorgenommen wurden;
JRC-Acquis v3.0

Whereas laboratories must be approved by the competent authorities on equivalent terms in all the Member States;
Die Labors sind von den zuständigen nationalen Behörden nach gleichwertigen Verfahren zuzulassen.
JRC-Acquis v3.0

The choice of evaluator must be approved by the Commission.
Die Kommission muß der Wahl der bewertenden Stelle zustimmen.
JRC-Acquis v3.0

An operator’s maintenance management exposition and any subsequent amendment must be approved by the Authority.
Das Instandhaltungs-Organisationshandbuch und jede folgende Ergänzung hierzu bedürfen der Genehmigung durch die Luftfahrtbehörde.
TildeMODEL v2018

The European Company Statute and the related directive must be approved.
Das Statut der Europäischen Aktiengesellschaft und die einschlägige Richtlinie müssen verabschiedet werden.
TildeMODEL v2018

In principle, foreign funding for NGOs must be channelled through approved intermediary bodies.
Ausländische Mittel für NRO müssen über akkreditierte Zwischengremien kanalisiert werden.
TildeMODEL v2018

Establishments for the manufacture of meat products must be approved by the competent authority.
Fleischerzeugnisbetriebe müssen von der zuständigen Behörde zugelassen werden.
TildeMODEL v2018

The Every method for establishing minimum flight altitudes must be approved by the Authority.
Die Jede Methode zur Festlegung der Mindestflughöhen bedarf der Genehmigung durch die Luftfahrtbehörde.
TildeMODEL v2018

This code must be approved by all University authorities.
Dieser Kodex muss von allen Universitätsbehörden akzeptiert werden.
TildeMODEL v2018

Such mergers must be approved by the relevant regional coordination meeting.
Derartige Zusammenschlüsse müssen von der entsprechenden regionalen Koordinierungssitzung gebilligt werden.
DGT v2019

The test method must be approved by a competent authority.
Das Prüfverfahren muss von einer zuständigen Behörde genehmigt werden.
DGT v2019

The purchaser must be approved by the Commission.
Der Erwerber muss von der Kommission genehmigt werden.
DGT v2019

The use of the safe area must be approved by the airport authority.
Die Benutzung der Sicherheitsfläche ist von der Flugplatzbehörde zu genehmigen.
DGT v2019