Translation of "Must be between" in German

A visa facilitation agreement must be concluded between the European Union and Belarus.
Zwischen der Europäischen Union und Belarus muss ein Abkommen über Visaerleichterungen geschlossen werden.
Europarl v8

Proper, fundamental solidarity must be established between the Member States.
Zwischen den Mitgliedstaaten muss eine echte, grundlegende Solidarität hergestellt werden.
Europarl v8

Not least, there must be maximum cohesion between trade and development policy.
Nicht zuletzt muß es eine größtmögliche Kohäsion zwischen Handelsund Entwicklungspolitik geben.
Europarl v8

A balance must be struck between freedom and ownership.
Es gilt eine Harmonie zwischen Freiheit und Eigentum herzustellen.
Europarl v8

But a clear distinction must be made between the finances allocated to each.
Aber es muß deutlich zwischen der Finanzierung beider Bereiche unterschieden werden.
Europarl v8

A reasonable balance must be found between the effectiveness of the resources to be earmarked and the objectives to be achieved.
Zwischen der Effektivität der veranschlagten Mittel und den gesteckten Zielen muß Ausgewogenheit bestehen.
Europarl v8

In this, a distinction must be made between political management and implementation.
Dabei muß unterschieden werden zwischen politischer Leitung und Durchführung.
Europarl v8

Agricultural subsidies in Sweden must be shared equitably between north and south.
Die Agrarbeihilfen für Schweden müssen gerechter zwischen Nord und Süd verteilt werden.
Europarl v8

Firstly, there must be no discrimination between countries.
Erstens darf es keine nationale Diskriminierung geben.
Europarl v8

Therefore, there must be harmony between the three bodies.
Es muß also Einvernehmen zwischen den drei Organen bestehen.
Europarl v8

A balance must be achieved between relevant information and effectiveness.
Es muss ein Gleichgewicht erreicht werden zwischen relevanten Informationen und Effektivität.
Europarl v8

Hence, there must be consistency between the common agricultural policy and EU external trade policy.
Daher muss Kohärenz zwischen der Gemeinsamen Agrarpolitik und der Außenhandelspolitik der EU bestehen.
Europarl v8

Firstly, a distinction must be made between Armenia and Georgia on the one hand and Tajikistan on the other.
Erstens sollte zwischen Armenien und Georgien einerseits und Tadschikistan andererseits unterschieden werden.
Europarl v8

Even within that envelope, distinction must be made between medium, small and micro-enterprise.
Selbst innerhalb dieses Rahmens muß zwischen mittleren, kleinen und Mikro-Unternehmen unterschieden werden.
Europarl v8

Thus, a definition of fair trade must be worked out between producers and consumers.
Deshalb muß der Begriff fair trade von Produzenten und Verbrauchern gemeinsam definiert werden.
Europarl v8

This issue must be resolved solely between the governments of the United Kingdom and Greece.
Diese Frage ist ausschließlich zwischen dem Vereinigten Königreich und Griechenland zu regeln.
Europarl v8

Therefore, a balance must be found between competitive economic policies and social policies.
Deshalb muss ein ausgewogenes Verhältnis zwischen konkurrierenden Wirtschafts- und Sozialpolitiken gefunden werden.
Europarl v8

A clear distinction must be made between biogas and biomethane.
Zwischen Biogas und Biomethan muss klar unterschieden werden.
Europarl v8

At long last, there must be dialogue between the military junta and the democracy movement.
Der Dialog zwischen der Militärjunta und der Demokratiebewegung muss endlich in Gang kommen.
Europarl v8

There must be consistency between the EU' s environmental policy in different areas.
Die Umweltpolitik der EU auf den verschiedenen Gebieten muss kohärent sein.
Europarl v8

A link must also be established between the two.
Zwischen beiden muss auch die Verbindung hergestellt werden.
Europarl v8

First of all, there must be a balance between social and economic considerations.
Erstens brauchen wir ein ausgewogenes Verhältnis zwischen sozialen und wirtschaftlichen Erwägungen.
Europarl v8

However, this framework must be a compromise between widely differing objectives.
Dieser Rahmen muss allerdings ein Kompromiss zwischen stark voneinander abweichenden Zielen sein.
Europarl v8