Translation of "Must be carried out" in German

The fight against poverty must be carried out by employment policies and economic competitiveness.
Der Kampf gegen die Armut muss durch Beschäftigungspolitiken und wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit geführt werden.
Europarl v8

Such work can require several years, but it must be carried out.
Solch eine Arbeit kann mehrere Jahre dauern, aber sie muss durchgeführt werden.
Europarl v8

But these things must also be carried out and be made visible.
Aber es muß auch umgesetzt werden, es muß auch sichtbar werden.
Europarl v8

The landing operation must be carried out in the waters of a Gabonese port authorised for this purpose.
Die Anlandung muss in den Gewässern eines hierzu zugelassenen gabunischen Hafens erfolgen.
DGT v2019

Further cutting and boning must be carried out in a cutting plant.
Das weitere Zerlegen und Entbeinen muss in einem Zerlegungsbetrieb stattfinden.
DGT v2019

However, such analysis must be carried out where the use of unauthorised products is suspected.
Bei Verdacht auf Verwendung solcher Mittel muss jedoch eine solche Untersuchung durchgeführt werden.
DGT v2019

As President Préval says, reconstruction must be carried out more effectively.
Wie Präsident Préval sagte, der Wiederaufbau muss effektiver durchgeführt werden.
Europarl v8

As for the checks, they must be unexpected and carried out randomly.
Was die Kontrollen anbelangt, so müssen diese zufällig und stichprobenartig durchgeführt werden.
Europarl v8

Reforms of the Japanese financial and banking sectors have been announced and must now be carried out.
Die in Japan für den Finanz-und Bankensektor angekündigten Reformen müssen nun umgesetzt werden.
Europarl v8

Internal reforms and reorganisation must be carried out according to the rules of transparency.
Die internen Reformen und die Neuorganisation müssen nach den Regeln der Offenheit erfolgen.
Europarl v8

When an official veterinarian inspects a holding where an outbreak is suspected, the following measures must be carried out:
Inspiziert ein amtlicher Tierarzt einen seuchenverdächtigen Betrieb, so sind folgende Maßnahmen durchzuführen:
DGT v2019

When an official veterinarian inspects a contact holding, the following measures must be carried out:
Inspiziert ein amtlicher Tierarzt einen Kontaktbetrieb, so sind folgende Maßnahmen durchzuführen:
DGT v2019

Independent investigations must be carried out to bring the guilty to justice.
Unabhängige Ermittlungen müssen eingeleitet werden, um die Schuldigen vor Gericht zu stellen.
Europarl v8

The check must be carried out by the technical services.
Die Überprüfung muß vom technischen Dienst vorgenommen werden.
Europarl v8

Thirdly, supervision must be carried out on the basis of the same quality standards.
Drittens: Die Kontrollen müssen nach denselben Qualitätsnormen erfolgen.
Europarl v8

The transhipment operation must be carried out in a Mauritian port authorised for this purpose.
Die Umladung muss in einem hierfür zugelassenen mauritischen Hafen erfolgen.
DGT v2019

A radical rethink must be carried out and, of course, all stakeholders must take part.
Ein radikales Umdenken muss stattfinden, und natürlich müssen alle Interessenvertreter daran teilnehmen.
Europarl v8

This investment must be carried out in a way that is coordinated between the various policies.
Diese Investition muss zwischen den verschiedenen Politikbereichen koordiniert werden.
Europarl v8

The tests must be carried out with the Commission's involvement.
Die Tests müssen unter Beteiligung der Kommission durchgeführt werden.
Europarl v8

Nor has it been accepted that analytical control procedures must be carried out.
Es ist auch nicht angenommen worden, daß analytische Kontrollverfahren durchgeführt werden.
Europarl v8

This is a task which must be carried out in schools.
Das ist eine Aufgabe, die in Schulen geleistet werden muß.
Europarl v8