Translation of "Must be deleted" in German
For
this
reason
the
reference
to
last
week-end's
summit
must
be
deleted.
Deswegen
muß
diese
Bezugnahme
auf
den
Gipfel
vom
letzten
Wochenende
gestrichen
werden.
Europarl v8
Thus,
the
eight
day
condition
must
be
deleted.
Aus
diesem
Grunde
muß
die
Acht-Tage-Bestimmung
gestrichen
werden.
Europarl v8
This
provision
must
be
deleted
or
at
least
supplemented
by
the
obligation
to
weigh
up
the
various
interests.
Diese
Vorschrift
muss
gestrichen
oder
zumindest
um
die
Pflicht
einer
Interessenabwägung
ergänzt
werden.
Europarl v8
The
explanatory
footnote
*****
in
the
amendment
28
must
be
deleted.
Der
Fußnotenvermerk
*****
in
Abänderung
28
muß
gestrichen
werden.
TildeMODEL v2018
The
term
"constituents"
must
therefore
either
be
deleted
or
defined.
Der
Begriff
"Bestandteil"
muß
deshalb
entweder
gestrichen
oder
definiert
werden.
TildeMODEL v2018
Unlisted
data
must
be
deleted
or
rendered
anonymous
at
the
end
of
the
communication.
Die
nicht
aufgeführten
Daten
müssen
nach
Beendigung
der
Verbindung
gelöscht
oder
anonymisiert
werden.
TildeMODEL v2018
If
not
required,
the
statement
must
be
deleted.
Soweit
sie
nicht
verlangt
wird,
ist
die
Erklärung
zu
streichen.
DGT v2019
For
this
reason
the
reference
to
last
weekend's
summit
must
be
deleted.
Deswegen
muß
diese
Bezugnahme
auf
den
Gipfel
vom
letzten
Wochenende
gestrichen
werden.
EUbookshop v2
It
should
therefore
be
noted
in
the
Minutes
that
it
must
be
deleted.
Es
sollte
also
im
Protokoll
vermerkt
werden,
daß
dies
zu
streichen
ist.
EUbookshop v2
Illegally
("without
reason")
processed
personal
data
must
be
deleted.
Unrechtmäßig
(„grundlos“)
verarbeitete
personenbezogene
Daten
müssen
gelöscht
werden.
CCAligned v1
No
portion
of
the
article,
however,
must
be
deleted
or
altered
without
permission.
Kein
Teil
des
Artikels,
jedoch
müssen
gelöscht
oder
verändert
werden
ohne
Erlaubnis.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
demonstrably
false
allegations,
the
illegal
content
must
be
deleted.
Bei
nachweislich
falschen
Behauptungen
müssen
die
rechtswidrigen
Inhalte
gelöscht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
records
must
be
deleted
in
both
installations.
Die
Datensätze
müssen
in
beiden
Installationen
gelöscht
werden.
ParaCrawl v7.1
Your
personal
information
must
be
deleted
to
comply
with
legal
requirements.
Ihre
personenbezogenen
Daten
gelöscht
werden
müssen,
um
gesetzlichen
Anforderungen
zu
entsprechen.
CCAligned v1
Your
data
must
be
deleted
to
comply
with
a
legal
obligation.
Ihre
Daten
müssen
gelöscht
werden,
um
einer
gesetzlichen
Verpflichtung
nachzukommen.
CCAligned v1
Furthermore,
the
data
must
be
deleted,
if
this
is
desired
by
the
user.
Außerdem
sollen
die
Daten
auf
Wunsch
des
Nutzers
gelöscht
werden
können.
ParaCrawl v7.1
If
the
stay
has
been
shortened,
excess
days
taken
into
account
must
be
deleted.
Falls
der
Aufenthalt
verkürzt
wurde,
müssen
zuviel
berücksichtigte
Tage
gelöscht
werden.
EuroPat v2
The
gnmidi.ini
file
in
your
documents
folder
must
be
deleted
manually.
Die
Textdatei
gnmidi.ini
im
meine
Dokumente
Verzeichnis
muss
händisch
gelöscht
werden.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
the
related
“Opt-out“-cookies
must
not
be
deleted
from
your
computer.
Auch
dürfen
die
jeweiligen
„Opt-out“-Cookies
nicht
von
Ihrem
Computer
gelöscht
werden.
ParaCrawl v7.1
If
other
filters
should
be
used
afterwards,
the
task
must
be
deleted
and
newly
created.
Zur
Änderung
der
gewählten
Filter
muss
die
Aufgabe
gelöscht
und
neu
erstellt
werden.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
the
control
cell
must
be
deleted,
to
finalize
the
formula
sequence.
Sonst
muss
die
Steuerzelle
gelöscht
werden,
sodass
damit
die
Formelsequenz
abgeschlossen
wird.
ParaCrawl v7.1
It
must
not
be
deleted
as
long
as
the
user
objects
to
the
storing
of
their
data.
Er
darf
nicht
gelöscht
werden,
solange
der
Speicherung
der
Daten
widersprochen
wird.
ParaCrawl v7.1
Your
data
must
be
deleted
on
the
grounds
of
a
statutory
obligation.
Ihre
Daten
müssen
aufgrund
einer
gesetzlichen
Verpflichtung
gelöscht
werden.
CCAligned v1