Translation of "Must be met" in German

I should like to stress once again why this deadline must be met.
Ich möchte nochmals erläutern, warum dieser Termin eingehalten werden muß.
Europarl v8

In other words, the preconditions for this type of trade must be met.
Anders ausgedrückt, die Bedingungen für diesen Handel müssen erfüllt werden.
Europarl v8

Firstly, all the requirements issued by the Organization of American States must be met.
Zunächst müssen alle von der Organisation Amerikanischer Staaten vorgegebenen Anforderungen erfüllt werden.
Europarl v8

But two basic requirements must be met during the operational phase.
In der operationellen Phase müssen allerdings zwei Grundbedingungen gewährleistet sein.
Europarl v8

The following requirements, for use with live scan devices, must be met.
Die folgenden Anforderungen müssen für die Benutzung mit Live Scannern erfüllt werden:
DGT v2019

What requirements must be met to achieve democracy?
Welche Anforderungen müssen erfüllt sein, damit Demokratie sich durchsetzt?
Europarl v8

This is a challenge, but it is a challenge which must be met.
Dies ist eine Herausforderung, der wir uns stellen müssen.
Europarl v8

Furthermore, the demands of multilingualism must be met.
Außerdem müssen wir den Anforderungen der Mehrsprachigkeit gerecht werden.
Europarl v8

Terrorist threats must be met with clear and precise objectives.
Terroristischen Bedrohungen muss man mit klaren und genauen Zielsetzungen begegnen.
Europarl v8

But the standard that must be met has been changed.
Aber die Standards, die eingehalten werden müssen, wurden geändert.
News-Commentary v14

Classically, five days of fever plus four of five diagnostic criteria must be met to establish the diagnosis.
Dann kann die Diagnose auch schon nach fünf Tagen Fieber gestellt werden.
Wikipedia v1.0

Prior to dosing, the following laboratory parameters must be met:
Vor der Anwendung müssen die folgenden Laborparameter erfüllt sein:
EMEA v3

The same criteria as above must be met prior to re-treatment.
Vor einer erneuten Behandlung müssen die gleichen Kriterien wie oben erfüllt sein.
ELRC_2682 v1

Above all, the refugees’ basic needs must be met.
Aber vor allem müssen die Grundbedürfnisse der Flüchtlinge gedeckt werden.
News-Commentary v14

Thus, it must be met with a comprehensive and effective solution.
Daher muss man ihr mit umfassenden und effektiven Lösungen begegnen.
News-Commentary v14

Moreover, strict conditions must be met to prove genocide.
Überdies müssen zum Nachweis von Völkermord strenge Bedingungen erfüllt sein.
News-Commentary v14

All general and industry criteria must be met to achieve certification.
Für eine Zertifizierung müssen alle allgemeinen und branchenspezifischen Kriterien erfüllt sein.
DGT v2019