Translation of "Must be operated" in German

The centres must be operated for at least 15 years.
Die Träger müssen den Betrieb der Zentren für mindestens 15 Jahre gewährleisten.
DGT v2019

The engine must be unloaded and operated at idle speed.
Der Motor wird entlastet und bei Leerlaufdrehzahl betrieben.
DGT v2019

The aircraft must not be operated unless:
Das Luftfahrzeug darf nur dann betrieben werden, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:
TildeMODEL v2018

The aircraft must be operated in accordance with the applicable environmental documentation.
Das Luftfahrzeug muss in Übereinstimmung mit den geltenden Umweltschutzvorschriften betrieben werden.
TildeMODEL v2018

The accelerator and brake controls for movement of machinery running on rails must be hand-operated.
Stellteile zum Beschleunigen und Bremsen schienengeführter Maschinen müssen mit der Hand betätigt werden.
DGT v2019

The transistors T3 and T5 must therefore be operated with approximately the same emitter current.
T3 und T5 müssen daher mit annähernd dem gleichen Emitterstrom betrieben werden.
EuroPat v2

All other machines must be operated by other equipment or manually.
Alle anderen Maschinen müssen durch andere Geräte oder von Hand bedient werden.
EuroPat v2

Because of leakage currents in the connections, this circuit must be operated in the burst mode.
Wegen Leckströmen in den Verbindungen muß diese Schaltung im Burst-Modus betrieben werden.
EuroPat v2

The mixer 7 must be operated at elevated temperature and elevated pressure.
Der Mischer 7 muß bei erhöhter Temperatur und erhöhtem Druck betrieben werden.
EuroPat v2

Contrary to this, a steam dryer must be operated in the over pressure.
Im Gegensatz dazu soll ein Dampftrockner im Überdruck betrieben werden.
EuroPat v2

However, with this method, the soaking furnace must be operated at very high temperatures.
Allerdings muß der Ausgleichsofen dazu bei sehr hohen Temperaturen betrieben werden.
EuroPat v2

Due to the transformer design, resolvers must be operated with alternating voltage.
Aufgrund des Transformatorprinzips müssen Drehmelder mit Wechselspannung betrieben werden.
EuroPat v2

For complete disconnection, additional means must be operated.
Zum vollständigen Lösen der Verbindung müssen zusätzlich Mittel betätigt werden.
EuroPat v2

The mechanism is rather complex and must be operated in a series of steps.
Die recht komplizierte Apparatur muß in mehreren Arbeitsschritten bedient werden.
EuroPat v2

Thus, the modulator 13 must be operated at a frequency of 12 kHz.
Der Modulator 13 muss daher mit einer Frequenz von etwa 12 kHz arbeiten.
EuroPat v2

This is still more detrimental, because the burner must be intermittently operated.
Dies ist umso gravierender, weil der Brenner intermittierend betrieben werden muss.
EuroPat v2

For reasons of speed in setting, the servomotor must be operated with a very high speed of rotation.
Aus Gründen der Stellgeschwindigkeit muß der Stell­motor mit sehr hoher Drehzahl betrieben werden.
EuroPat v2

They must be operated in conjunction with oscilloscopes or recorders.
Sie müssen in Verbindung mit Oszillographen bzw. Schreibern betrieben werden.
EuroPat v2

It must be operated in the direction of the motor cover and must not be reversed.
Es muss in Richtung der Motorabdeckung betrieben werden und darf nicht vertauscht werden.
CCAligned v1

The doctors said she must be operated upon.
Die Ärzte sagten, sie müsste operiert werden.
ParaCrawl v7.1

The radiator must be operated standing, in a vertical position.
Der Heizkörper muss im Stehen, in einer vertikalen Position, betrieben werden.
ParaCrawl v7.1

Hospitals are also commercial enterprises, though, and must be operated economically.
Krankenhäuser sind aber auch Wirtschaftsunternehmen und müssen wirtschaftlich betrieben werden.
ParaCrawl v7.1