Translation of "Must be reduced" in German

The disparities between the different regions must be reduced at a faster pace, without delay.
Die Unterschiede zwischen den verschiedenen Regionen müssen schneller und unverzüglich vermindert werden.
Europarl v8

Wage incidental costs must be reduced for small and medium-sized enterprises, which are subject to high salary costs.
Die Lohnnebenkosten müssen für die lohnintensiven kleinen und mittleren Unternehmen endlich gesenkt werden.
Europarl v8

In the case of smaller pools (see II(b)), the amount of ice must be reduced correspondingly.
Bei kleineren Ansätzen (vgl. II b) ist die Eismenge entsprechend herabzusetzen.
DGT v2019

In the case of smaller pools, the amount of ice must be reduced correspondingly.
Bei kleineren Sammelproben ist die Eismenge entsprechend herabzusetzen.
DGT v2019

The guarantee of universal service must not be reduced to an insignificant remnant.
Die Garantie des Universaldienstes darf dabei nicht zu einer schwindenden Restgröße herabgesetzt werden.
Europarl v8

Emissions from international transport must be reduced.
Die Emissionen aus dem internationalen Verkehr müssen verringert werden.
Europarl v8

The many types of aid must be reduced together with the regulations and subsidies associated with them.
Beihilfeformen, Regulierungen und Zuschüsse müssen abgebaut werden.
Europarl v8

Europe must not be reduced to its lowest common budgetary denominator.
Die Europäische Union darf nicht auf ihre elementare, budgetäre Erscheinungsform reduziert werden.
Europarl v8

Tariffs must be further reduced and technical trade barriers should disappear.
Die Zölle müssen weiter gesenkt werden, technische Handelshemmnisse sollten verschwinden.
Europarl v8

The costs of maintenance must not be reduced during the economic crisis, either.
Die Unterhaltskosten dürfen auch während der Wirtschaftskrise nicht reduziert werden.
Europarl v8

The use of fossil energy must be significantly reduced in the next few years.
Die Verwendung fossiler Energie muss in den kommenden Jahren deutlich reduziert werden.
Europarl v8

Inequalities between different social and age groups must be reduced.
Ungleichheiten zwischen verschiedenen Gesellschafts- und Altersgruppen müssen verringert werden.
Europarl v8

I believe that the Community budget allocated to research must not be reduced.
Ich glaube, der Forschungshaushalt der Gemeinschaft sollte nicht gekürzt werden.
Europarl v8

As Europe is gaining more and more powers, this distance must be reduced.
Da ja Europa immer mehr Kompetenzen erhält, muß diese Kluft kleiner werden.
Europarl v8

The Commission's powers, on the other hand, must be substantially reduced.
Die Macht der Kommission muß hingegen stark abnehmen.
Europarl v8

Consumers and enterprises must have the burdens lifted from them, and administrative expenditure must be reduced.
Die Gesamtbelastung für Verbraucher und Unternehmen muss abnehmen, der Verwaltungsaufwand verringert werden.
Europarl v8

These periods, these terms must be reduced.
Diese Zeiträume, diese Fristen müssen verkürzt werden.
Europarl v8

The harmful effects of traffic too must be reduced.
Außerdem müssen auch die schädlichen Auswirkungen des Verkehrs verringert werden.
Europarl v8

Above all, the amount of consumer packaging must and can be reduced.
Vor allem Einzelhandelsverpackungen müssen reduziert werden.
Europarl v8

It must be reduced by promoting flexible actions and with faster results.
Sie muss durch die Förderung flexibler Maßnahmen und eine raschere Ausführung verringert werden.
Europarl v8

Overfishing must be reduced and best fishing practices must be used.
Die Überfischung muss abgebaut und es müssen die besten Fischereimethoden genutzt werden.
Europarl v8

We are of the opinion that the number of budget lines must be reduced.
Unseres Erachtens muss die Anzahl der Haushaltslinien reduziert werden.
Europarl v8

These must be reduced to the absolute minimum.
Die Verfahren müssen auf das absolut Notwendige beschränkt werden.
Europarl v8

Administrative procedures and formalities must be reduced to a minimum.
Verwaltungsaufwand und Formalitäten müssen auf ein Mindestmaß begrenzt werden.
Europarl v8

The total time that live cattle spend in transit must be drastically reduced.
Es muss eine drastische Verkürzung der Gesamttransportzeiten von lebenden Rindern erwirkt werden.
Europarl v8

In any case, the bolus dose must be reduced to 0.2 mg / kg body weight.
Grundsätzlich ist die Bolusdosis auf 0,2 mg/kg Körpergewicht zu reduzieren.
EMEA v3

The dose must also be reduced in case of hypoxia, hyperkalaemia and metabolic acidosis.
Auch bei Hypoxie, Hyperkaliämie und metabolischer Azidose muss die Dosis reduziert werden.
ELRC_2682 v1