Translation of "Must be reduced" in German
The
disparities
between
the
different
regions
must
be
reduced
at
a
faster
pace,
without
delay.
Die
Unterschiede
zwischen
den
verschiedenen
Regionen
müssen
schneller
und
unverzüglich
vermindert
werden.
Europarl v8
Wage
incidental
costs
must
be
reduced
for
small
and
medium-sized
enterprises,
which
are
subject
to
high
salary
costs.
Die
Lohnnebenkosten
müssen
für
die
lohnintensiven
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
endlich
gesenkt
werden.
Europarl v8
In
the
case
of
smaller
pools
(see
II(b)),
the
amount
of
ice
must
be
reduced
correspondingly.
Bei
kleineren
Ansätzen
(vgl.
II
b)
ist
die
Eismenge
entsprechend
herabzusetzen.
DGT v2019
In
the
case
of
smaller
pools,
the
amount
of
ice
must
be
reduced
correspondingly.
Bei
kleineren
Sammelproben
ist
die
Eismenge
entsprechend
herabzusetzen.
DGT v2019
The
guarantee
of
universal
service
must
not
be
reduced
to
an
insignificant
remnant.
Die
Garantie
des
Universaldienstes
darf
dabei
nicht
zu
einer
schwindenden
Restgröße
herabgesetzt
werden.
Europarl v8
Emissions
from
international
transport
must
be
reduced.
Die
Emissionen
aus
dem
internationalen
Verkehr
müssen
verringert
werden.
Europarl v8
The
many
types
of
aid
must
be
reduced
together
with
the
regulations
and
subsidies
associated
with
them.
Beihilfeformen,
Regulierungen
und
Zuschüsse
müssen
abgebaut
werden.
Europarl v8
Europe
must
not
be
reduced
to
its
lowest
common
budgetary
denominator.
Die
Europäische
Union
darf
nicht
auf
ihre
elementare,
budgetäre
Erscheinungsform
reduziert
werden.
Europarl v8
Tariffs
must
be
further
reduced
and
technical
trade
barriers
should
disappear.
Die
Zölle
müssen
weiter
gesenkt
werden,
technische
Handelshemmnisse
sollten
verschwinden.
Europarl v8
The
costs
of
maintenance
must
not
be
reduced
during
the
economic
crisis,
either.
Die
Unterhaltskosten
dürfen
auch
während
der
Wirtschaftskrise
nicht
reduziert
werden.
Europarl v8
The
use
of
fossil
energy
must
be
significantly
reduced
in
the
next
few
years.
Die
Verwendung
fossiler
Energie
muss
in
den
kommenden
Jahren
deutlich
reduziert
werden.
Europarl v8
Inequalities
between
different
social
and
age
groups
must
be
reduced.
Ungleichheiten
zwischen
verschiedenen
Gesellschafts-
und
Altersgruppen
müssen
verringert
werden.
Europarl v8
I
believe
that
the
Community
budget
allocated
to
research
must
not
be
reduced.
Ich
glaube,
der
Forschungshaushalt
der
Gemeinschaft
sollte
nicht
gekürzt
werden.
Europarl v8
As
Europe
is
gaining
more
and
more
powers,
this
distance
must
be
reduced.
Da
ja
Europa
immer
mehr
Kompetenzen
erhält,
muß
diese
Kluft
kleiner
werden.
Europarl v8
The
Commission's
powers,
on
the
other
hand,
must
be
substantially
reduced.
Die
Macht
der
Kommission
muß
hingegen
stark
abnehmen.
Europarl v8
Consumers
and
enterprises
must
have
the
burdens
lifted
from
them,
and
administrative
expenditure
must
be
reduced.
Die
Gesamtbelastung
für
Verbraucher
und
Unternehmen
muss
abnehmen,
der
Verwaltungsaufwand
verringert
werden.
Europarl v8
These
periods,
these
terms
must
be
reduced.
Diese
Zeiträume,
diese
Fristen
müssen
verkürzt
werden.
Europarl v8
The
harmful
effects
of
traffic
too
must
be
reduced.
Außerdem
müssen
auch
die
schädlichen
Auswirkungen
des
Verkehrs
verringert
werden.
Europarl v8
Above
all,
the
amount
of
consumer
packaging
must
and
can
be
reduced.
Vor
allem
Einzelhandelsverpackungen
müssen
reduziert
werden.
Europarl v8
It
must
be
reduced
by
promoting
flexible
actions
and
with
faster
results.
Sie
muss
durch
die
Förderung
flexibler
Maßnahmen
und
eine
raschere
Ausführung
verringert
werden.
Europarl v8
Overfishing
must
be
reduced
and
best
fishing
practices
must
be
used.
Die
Überfischung
muss
abgebaut
und
es
müssen
die
besten
Fischereimethoden
genutzt
werden.
Europarl v8
We
are
of
the
opinion
that
the
number
of
budget
lines
must
be
reduced.
Unseres
Erachtens
muss
die
Anzahl
der
Haushaltslinien
reduziert
werden.
Europarl v8
These
must
be
reduced
to
the
absolute
minimum.
Die
Verfahren
müssen
auf
das
absolut
Notwendige
beschränkt
werden.
Europarl v8
Administrative
procedures
and
formalities
must
be
reduced
to
a
minimum.
Verwaltungsaufwand
und
Formalitäten
müssen
auf
ein
Mindestmaß
begrenzt
werden.
Europarl v8
The
total
time
that
live
cattle
spend
in
transit
must
be
drastically
reduced.
Es
muss
eine
drastische
Verkürzung
der
Gesamttransportzeiten
von
lebenden
Rindern
erwirkt
werden.
Europarl v8
In
any
case,
the
bolus
dose
must
be
reduced
to
0.2
mg
/
kg
body
weight.
Grundsätzlich
ist
die
Bolusdosis
auf
0,2
mg/kg
Körpergewicht
zu
reduzieren.
EMEA v3
The
dose
must
also
be
reduced
in
case
of
hypoxia,
hyperkalaemia
and
metabolic
acidosis.
Auch
bei
Hypoxie,
Hyperkaliämie
und
metabolischer
Azidose
muss
die
Dosis
reduziert
werden.
ELRC_2682 v1