Translation of "Must be retained" in German

We at least agree that the milk quotas must be retained.
Die Milchquoten müssen beibehalten werden, da sind wir uns wenigstens einig.
Europarl v8

Objective 2 must be retained, because it is very clear.
Ziel 2 muss bewahrt werden, weil es sehr klar ist.
Europarl v8

Whatever happens, these must be retained.
Diese müssen auf jeden Fall erhalten bleiben.
Europarl v8

EU support for cross-border cooperation in Ireland must be retained.
Die Unterstützung der EU für grenzübergreifende Zusammenarbeit in Irland muss beibehalten werden.
Europarl v8

The precedence of policy over economy must be retained or restored.
Das Primat der Politik über die Wirtschaft muss erhalten bleiben oder wiederhergestellt werden.
Europarl v8

The close cooperation between rights managers must be retained for the benefit of all parties.
Die enge Zusammenarbeit zwischen Verwertungsgesellschaften muss zugunsten aller Beteiligten erhalten werden.
Europarl v8

Inspection schedules and results must be documented and retained for a period of at least two years.
Geeignete Reinigungsgeräte und -mittel sind zur Verfügung zu stellen.
DGT v2019

The substantiating data supporting compliance with the airworthiness requirements must be retained.
Die Nachweisdaten für die Erfüllung der Lufttüchtigkeitsanforderungen sind aufzubewahren.
TildeMODEL v2018

The existing aid scheme for private storage must therefore be retained.
Die derzeitige Beihilferegelung für die private Lagerhaltung muss somit beibehalten werden.
TildeMODEL v2018

The Lisbon Strategy must be retained in its entirety.
Die Lissabon-Strategie muss in ihrer Gesamtheit erhalten bleiben.
TildeMODEL v2018

All swabs and washings must be retained for analysis.
Sämtliche Tupfer und Waschrückstände sind zur Analyse aufzubewahren.
DGT v2019

The following information must be retained for a period of 12 months:
Die nachstehenden Informationen müssen über einen Zeitraum von 12 Monaten aufbewahrt werden:
DGT v2019

This distinction must be retained throughout the transitional period.
Diese Unterscheidung muß während der ganzen Über­gangsphase beibehalten werden.
TildeMODEL v2018

The subsidiarity-based approach must be retained and further expanded.
Der subsidiäre Ansatz der Kohäsionspolitik muss bewahrt und weiter ausgebaut werden.
TildeMODEL v2018

It goes without saying that all their component parts must be retained, and our group will support them as long as they are not denatured.
Wenn vervielfältigt wird, so geschieht es für den eigenen Bedarf.
EUbookshop v2