Translation of "Must exceed" in German

The contents of each inner packaging must not exceed 5 kg or 5 litre.
Der Inhalt der einzelnen Innenverpackung darf 5 kg oder 5 Liter nicht übersteigen.
DGT v2019

The quantity of live bivalve molluscs to be purified must not exceed the capacity of the purification centre.
Die Menge zu reinigender Muscheln darf die Kapazität des Reinigungszentrums nicht übersteigen.
DGT v2019

The annual allocation must not exceed this upper limit.
Die jährliche Dotierung darf diese Obergrenze nicht übersteigen.
Europarl v8

The stem of the watermelon must not exceed 5 cm in length.
Der Stiel der Wassermelone darf nicht länger als 5 cm sein.
DGT v2019

We absolutely must exceed the 1% of GDP devoted to higher education.
Wir müssen unbedingt für die Hochschulbildung mehr aufwenden als 1 % des BIP.
Europarl v8

In order to guarantee a simple replacement of generations, this figure must exceed 2.15.
Um die einfache Bevölkerungsreproduktion zu gewährleisten, müsste diese Zahl mindestens 2,15 betragen.
Europarl v8

We must strive to exceed clients' expectations.
Wir müssen danach trachten, die Kundenerwartungen zu übertreffen.
Tatoeba v2021-03-10

The total daily dose in children must not exceed 300 mg.
Die tägliche Gesamtdosis bei Kindern darf 300 mg nicht überschreiten.
ELRC_2682 v1

The maximum dose must not exceed 1200 MBq.
Die Maximaldosis darf 1200 MBq nicht überschreiten.
ELRC_2682 v1

However, that duty must not exceed the rates of duty in the Common Customs Tariff.
Dieser Zoll darf jedoch den Satz des gemeinsamen Zolltarifs nicht überschreiten.
JRC-Acquis v3.0

The quantity made available to each interested party must not exceed five litres per vat.
Dabei darf die jedem Interessenten gelieferte Menge 5 Liter je Behältnis nicht überschreiten.
JRC-Acquis v3.0

The total amount of this aid must not exceed EUR 110 million per year.
Der Gesamtbetrag dieser Beihilfen darf 110 Mio. EUR jährlich nicht überschreiten.
JRC-Acquis v3.0

The duration of treatment must not exceed 2 weeks.
Die Behandlungsdauer darf 2 Wochen nicht überschreiten.
ELRC_2682 v1

The first dose should be administered slowly and the speed must not exceed 5 mg/min whilst all vital signs are closely monitored for at least two hours.
Dabei müssen alle Vitalparameter mindestens zwei Stunden lang engmaschig kontrolliert werden.
ELRC_2682 v1

Volumes per injection site must not exceed 0.5 ml.
Pro Injektionsstelle darf ein Volumen von 0,5 ml nicht überschritten werden.
ELRC_2682 v1

The infusion rate must not exceed 10 mg/min.
Eine Infusionsgeschwindigkeit von 10 mg/min darf nicht überschritten werden.
ELRC_2682 v1

The maximum blood FVIII activity must not exceed 200%.
Die maximale Plasma-FVIII-Aktivität darf 200 % nicht übersteigen.
ELRC_2682 v1

This period must not exceed the marketing year for the product in question.
Diese darf die Dauer des Wirtschaftsjahrs des betreffenden Erzeugnisses nicht überschreiten.
JRC-Acquis v3.0

The maximum infusion rate must not exceed 10 mg/ min.
Eine maximale Infusionsgeschwindigkeit von 10 mg/min darf nicht überschritten werden.
EMEA v3

The temperature of the water bath must not exceed 37 ºC.
Die Temperatur des Wasserbades darf 37 ºC nicht überschreiten.
ELRC_2682 v1

The duration of continuous administration must not exceed six months.
Die Dauer der durchgehenden Verabreichung darf sechs Monate nicht überschreiten.
ELRC_2682 v1

In such cases, the period referred to above must not exceed one hour;
In diesem Fall darf die obengenannte Frist höchstens eine Stunde betragen;
JRC-Acquis v3.0