Translation of "Musulman" in German

Did you become Musulman just to kill yourself and commit suicide?
Wird man ein Moslem nur um sich selbst umzubringen und Selbstmord zu begehen?
ParaCrawl v7.1

By creating the Conseil français du culte musulman in 2003, Mr Sarkozy, then Minister of the Interior, introduced Islam into France's institutions.
Durch die Gründung der Conseil français du culte musulman im Jahre 2003 hat Herr Sarkozy als damaliger Innenminister den Islam in die französischen Institutionen eingeführt.
Europarl v8

At the Sykes-Picot Mission he became acquainted with T. E. Lawrence, with whom he had several friendly interviews among others on the "Handbook for Arabia", which served as an example for his own "Annuaire du Monde Musulman".
Lawrence bekannt, mit dem er über das "Handbook for Arabia", das zum Modell für sein "Annuaire du Monde Musulman" (Jahrbuch der islamischen Welt) wurde, sprach.
Wikipedia v1.0

At the Sykes-Picot Mission he became acquainted with T. E. Lawrence, with whom he had several friendly interviews among others on the Handbook for Arabia, which served as an example for his own Annuaire du Monde Musulman.
Durch seine Tätigkeit für die Delegation wurde er mit T.E. Lawrence bekannt, mit dem er über das Handbook for Arabia, das zum Modell für sein Annuaire du Monde Musulman (Jahrbuch der islamischen Welt) wurde, sprach.
WikiMatrix v1

In that faith we are ready, when the time comes for us to meet in the political field, to exchange with the Musulman, just as he chooses, the firm clasp of the brother or the resolute grip of the wrestler....
In diesem Glauben sind wir bereit, uns mit dem Moslem im politischen Feld zu treffen, uns mit ihm auszutauschen, je nachdem, ob ihm die feste Umarmung des Bruders lieber ist, oder der entschlossene Griff des Ringers....
ParaCrawl v7.1

The iconic use of the veil in contemporary Islam is the main theme of the essay by Bruno Nassim Aboudrar, Comment le voile est devenu Musulman [how the veil became Muslim] (Flammarion, 2017).
Der ikonische Einsatz des Schleiers im zeitgenössischen Islam ist das Hauptthema von Bruno Nassim Aboudrars Abhandlung Comment le voile est devenu musulman (Flammarion, 2017).
ParaCrawl v7.1

In the evening, an ecumenical ceremony in memory of the seventeen victims of the Paris terror attacks united at the Grand Synagogue of Paris French President François Hollande, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu, former French president Nicolas Sarkozy, the cardinal-archbishop of Paris, André Vingt-Trois, the former president of the Conseil français du culte musulman, Mohammed Moussaoui, the imam of Drancy, Hassen Chalghoumi as well as many others.
In der Grossen Synagoge von Paris nahmen am Abend neben Präsident François Hollande der israelische Premierminister Benjamin Netanjahu und der frühere französische Präsident und Oppositionsführer Nicolas Sarkozy teil. Unter den religiösen Würdenträgern befanden sich der Kardinal-Erzbischof von Paris, André Vingt-Trois, der frühere Präsident des Conseil français du culte musulman, Mohammed Moussaoui, sowie der Imam von Drancy, Hassen Chalghoumi.
ParaCrawl v7.1