Translation of "Mutual enrichment" in German

How important it is to rediscover this mutual enrichment between different generations!
Wie wichtig ist doch die Entdeckung dieser gegenseitigen Bereicherung der Generationen!
ParaCrawl v7.1

The workshop is structured as a forum for the mutual enrichment of knowledge and experience.
Der Workshop ist als Forum zur gegenseitigen Bereicherung an Wissen und Erfahrung strukturiert.
ParaCrawl v7.1

However, there was no cultural exchange, mutual enrichment, nor a true understanding of the other one.
Dennoch unterbleiben kultureller Austausch, gegenseitige Bereicherung und wirkliches Verständnis gegenüber dem Anderen.
ParaCrawl v7.1

I would like to conclude by underlining the mutual enrichment that such meetings bring.
Schließen möchte ich mit der gegenseitigen Bereicherung solcher Treffen.
ParaCrawl v7.1

This partnership has been a source of mutual spiritual enrichment.
Diese Zusammenarbeit war eine Quelle gegenseitiger geistiger Bereicherung.
ParaCrawl v7.1

Experience has shown that this leads to mutual enrichment.
Die Erfahrung zeigt, das dies zu einer gegenseitigen Bereicherung führt.
ParaCrawl v7.1

Actually, some spiritual guides and psychologists are exploring areas of mutual complementarity and enrichment.
Tatsächlich erforschen manche spirituellen Wegbegleiter und Psychologen Gebiete gegenseitiger Komplementarität und Bereicherung.
ParaCrawl v7.1

It must be one of cooperation, complementarity and mutual enrichment.
Es muss vielmehr ein Beziehungsfeld der Zusammenarbeit, der gegenseitigen Ergänzung und der gemeinsamen Überlegung sein.
TildeMODEL v2018

How can we organise exchanges of experiences and contribute to mutual understanding and enrichment?
Wie kann der Austausch von Erfahrungen organisiert wer­den und zu gegenseitigem Verständnis und gegenseitiger Bereicherung beitragen?
TildeMODEL v2018

Building bridges between art and culture on the one hand and science on the other also serves diverse mutual enrichment.
Auch ein Brückenschlag zwischen Kunst und Kultur einerseits und Wissenschaft andererseits schafft vielfältige gegenseitige Bereicherung.
ParaCrawl v7.1

They discovered their relationship to be a mutual enrichment and maintained loving contact up to his death.
Sie entdeckten ihre Beziehung als gemeinsame Bereicherung und pflegten bis zu seinem Tod einen liebevollen Umgang.
ParaCrawl v7.1

Like in the Visitation, it will be a mutual enrichment of our beliefs.
Aber es wird daraus eine gegenseitige Befruchtung entstehen, wie beim Besuch von Maria bei Elisabet.
ParaCrawl v7.1

These festivals represent mutual enrichment for the areas of film, theatre, music and art.
Sie stellen eine gegenseitige Bereicherung der Genre Film, Theater, Musik und Kunst dar.
ParaCrawl v7.1

Contacts between the faithful of different rites can prove a source of mutual enrichment.
Die Begegnung zwischen Gläubigen verschiedener Riten kann auch eine Gelegenheit zu gegenseitiger Bereicherung werden.
ParaCrawl v7.1

The relationship with customers is based on collaboration, interchange, sharing and mutual enrichment.
Die Beziehung zu den Kunden basiert auf Zusammenarbeit, Austausch, Teilung und gegenseitige Bereicherung.
ParaCrawl v7.1

These, for, a training and information resource aimed mutual enrichment between Roma and non-Roma.
Diese, für, ein Schulungs- und Informationsquelle gerichtet gegenseitige Bereicherung zwischen Roma und Nicht-Roma-.
ParaCrawl v7.1

There was really a process of mutual learning and mutual enrichment.
Die Gespräche waren durch einen Prozess des gegenseitigen Lernens und der gegenseitigen Bereicherung geprägt.
ParaCrawl v7.1

Cultural diversity leads to mutual enrichment if its impulses are perceived openly as an opportunity and not as a threat.
Kulturelle Vielfalt führt zu gegenseitiger Bereicherung, wenn ihre Impulse offen und als Chance aufgenommen werden und nicht als Bedrohung.
Europarl v8

Migration for the purposes set out in this Directive, which is by definition temporary and does not depend on the labour-market situation in the host country, constitutes a form of mutual enrichment for the migrants concerned, their country of origin and the host Member State and helps to promote better familiarity among cultures.
Die Zuwanderung zu den in dieser Richtlinie genannten Zwecken, die per definitionem zeitlich begrenzt und von der Situation auf dem Arbeitsmarkt des Aufnahmemitgliedstaats unabhängig ist, stellt sowohl für die betreffenden Personen als auch für ihren Herkunfts- und den Aufnahmestaat eine Bereicherung dar und trägt zugleich allgemein zu einem besseren interkulturellen Verständnis bei.
DGT v2019

The enormous popularity for the European educational community must not be compromised two years before the end of the programme when eleven new countries are knocking at the door of the European Union and offering the opportunity for mutual enrichment.
Diese große Popularität innerhalb des europäischen Bildungswesens darf nicht zwei Jahre vor Ablauf des Programms gefährdet werden, wenn gleichzeitig zu unserer gegenseitigen Bereicherung elf neue Länder an die Pforte der Europäischen Union klopfen.
Europarl v8