Translation of "Mutually accepted" in German

The corresponding Programme Member statuses granted shall be mutually accepted.
Die dementsprechend zuerkannten Einstufungen als Programmteilnehmer werden gegenseitig akzeptiert.
DGT v2019

An agreement we both mutually accepted.
Eine Vereinbarung, die wir beide akzeptiert haben.
OpenSubtitles v2018

Quarrel mutually accepted by Rafael Juan Juan Sanjosé »
Streit gegenseitig durch Rafael Juan Juan Sanjosé akzeptiert »
CCAligned v1

Such documents or forms should then be accepted mutually as valid documents in all legal proceedings in the Union.
Derartige Schriftstücke oder Formulare sollten dann unionsweit bei allen Gerichtsverfahren als gültige Dokumente gegenseitig anerkannt werden.
TildeMODEL v2018

The AEO programmes of the Union and Japan are hereby mutually recognised to be compatible and equivalent and the corresponding AEO statuses granted are mutually accepted.
Hiermit wird gegenseitig anerkannt, dass die Programme der Union und Japans für zugelassene Wirtschaftsbeteiligte miteinander vereinbar und gleichwertig sind, und die dementsprechend zuerkannten Einstufungen als zugelassene Wirtschaftsbeteiligte werden gegenseitig akzeptiert.
DGT v2019

The Council and the European Parliament agree that this does not conform to our mutually accepted goal of creating a common European asylum system.
Der Rat und das Europäische Parlament sind sich einig, dass dies nicht unserem gemeinsam anerkannten Ziel zur Einrichtung eines gemeinsamen europäischen Asylsystems entspricht.
Europarl v8

All Member States except Belgium against which the Commission has started an infringement proceeding ensured that certificates of destruction issued in other Member States are mutually recognised and accepted by the competent authorities.
Alle Mitgliedstaaten außer Belgien, gegen das die Kommission ein Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet hat, sorgen dafür, dass die zuständigen Behörden die in anderen Mitgliedstaaten ausgestellten Verwertungsnachweise gegenseitig anerkennen und akzeptieren.
TildeMODEL v2018

The necessary mutual trust can only stem from quality assurance instruments which are appropriately compatible and credible so that they can be mutually accepted and shared.
Das notwendige gegenseitige Vertrauen kann nur durch Qualitätssicherungsinstrumente erreicht werden, die ausreichend kompatibel und glaubwürdig sind und somit gegenseitig akzeptiert und gemeinsam genutzt werden können.
TildeMODEL v2018

To this end, the Committee also calls on the Commission, to engage in a process leading to mutually accepted international standards and to defend vigorously in the framework of multilateral negotiations (OECD and possibly WTO), the principle of mutual recognition of basic environmental protection standards as well as the concept of non-lowering domestic standards.
Der Ausschuß fordert die Kommission deshalb auf, sich für ein Verfahren zur Entwicklung gegenseitig anerkannter internationaler Standards stark zu machen und im Rahmen der multilateralen Verhandlungen (OECD und ggf. auch WTO) mit Entschlossenheit für den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung von Grundstandards im Umweltschutz sowie den Ansatz 'non-lowering of domestic standards' (Nicht­absenkung der bestehenden Umwelt­standards in den asiatischen Ländern) einzutreten.
TildeMODEL v2018

Mutually recognized and accepted electronic identification means will facilitate cross-border provision of numerous services in the Internal Market and enable businesses to go cross-border without facing many obstacles in interactions with public authorities
Dank einer gegenseitig anerkannten und akzeptierten elektronischen Identifizierung wird die grenzüberschreitende Erbringung zahlreicher Dienstleistungen im Binnenmarkt erleichtert, und Unternehmen können grenzüberschreitend tätig werden, ohne beim Zusammenwirken mit öffentlichen Verwaltungen auf viele Hindernisse zu stoßen.
TildeMODEL v2018

In the light of the previous point, the EESC believes that the 'Community activities' to be carried out 'while respecting Member States' competencies' should be understood more correctly as 'common guidelines' inspired by mutually-accepted concepts concerning the fight against alcoholism, in all its forms.
Angesichts der Ausführungen unter der vorangehenden Ziffer, vertritt der Ausschuss die Ansicht, dass die umzusetzenden Gemeinschaftsmaßnahmen 'unter Beachtung der Befugnisse der Mitgliedstaaten' eher als 'gemeinschaftliche Leitlinien' zu ver­stehen sind, die von gemeinsamen Vorstellungen im Bezug auf die Bekämpfung des Alkoho­lismus in all seinen Formen getragen sind.
TildeMODEL v2018

The Commission recalls its view that, if the screening and the Council discussions on the negotiating framework were under way, the necessary momentum could have been created which would have supported finding a negotiated and mutually accepted solution to the name issue even before negotiating chapters were opened.
Die Kommission wiederholt noch einmal ihren Standpunkt: Wären das „Screening“ und die Gespräche im Rat über den Verhandlungsrahmen im Gange, hätte die notwendige unterstützende Dynamik geschaffen werden können, um sogar noch vor der Eröffnung der Verhandlungskapitel zu einer von beiden Seiten akzeptierten Lösung der Namensfrage auf dem Verhandlungswege zu gelangen.
TildeMODEL v2018

In order to be productive enablers rather than obstacles, electronic identification, authentication, signatures and related ancillary trust services (eIAS) accordingly need to be mutually recognised and accepted throughout the EU.
Elektronische Identifizierung, Authentifizierung und Signaturen sowie einschlägige Vertrauensdienste (eIAS) müssen EU-weit gegenseitig anerkannt und akzeptiert werden, damit sie produktiv wirken können und keine Hindernisse darstellen.
TildeMODEL v2018

It also provides that insofar as Decision 2006/861/EC contains open points, authorisations for placing in service will be mutually accepted, except as indicated in Annex JJ to that Decision.
Ebenfalls festgelegt ist darin, dass insoweit die Entscheidung 2006/861/EG offene Punkte enthält, Inbetriebnahmegenehmigungen gegenseitig anerkannt werden, außer in den in Anhang JJ der genannten Entscheidung aufgeführten Fällen.
DGT v2019

We confirm that in Africa's present economic circumstances, this is an enormous challenge relative to the mutually accepted international goal of reducing the proportion of the population living in extreme poverty by at least one-half by the year 2015.
Wir bestätigen, daß dies unter den in Afrika derzeit herrschenden wirtschaftlichen Gegebenheiten mit Blick auf das allseits anerkannte internationale Ziel, den Anteil der in äußerster Armut lebenden Bevölkerung bis zum Jahr 2015 um mindestens die Hälfte zu verringern, eine enorme Herausforderung darstellt.
TildeMODEL v2018

Such documents or forms should then be accepted mutually as valid documents in all legal proceedings in the Union”.
Derartige Schriftstücke oder Formulare sollten dann unionsweit bei allen Gerichtsverfahren als gültige Dokumente gegenseitig anerkannt werden.“
TildeMODEL v2018