Translation of "Mutually agreeable" in German

Except for mutually agreeable negotiated modifications, Israel’s official pre-1967 borders must be honored.
Von in gegenseitigem Einvernehmen vereinbarten Abweichungen abgesehen, sind Israels offizielle Grenzen vor 1967 anzuerkennen.
News-Commentary v14

We each get a wish, and then we have one mutually agreeable third wish.
Jeder von uns bekommt einen Wunsch und dann haben wir einen dritten einvernehmlichen Wunsch.
OpenSubtitles v2018

At the request of either Side, the Parties may decide to conduct a performance review, at a mutually agreeable time, assessing the degree of realisation of commitments and disbursements, as well as the results and impact of the aid provided.
Die Vertragsparteien können auf Antrag von einer von ihnen beschließen, zu einem einvernehmlich vereinbarten Termin eine Leistungsüberprüfung durchzuführen, bei der die Höhe der tatsächlichen Mittelbindungen und Auszahlungen sowie die Ergebnisse und Auswirkungen der Hilfe bewertet werden.
DGT v2019

I have led the Tibetan freedom struggle on a path of non-violence and have consistently sought a mutually agreeable solution of the Tibetan issue through negotiations in a spirit of reconciliation and compromise with China.
Ich habe den tibetischen Freiheitskampf in gewaltfreie Bahnen gelenkt und stets versucht, eine für beide Seiten annehmbare Lösung der Tibetfrage durch Verhandlungen zu erreichen, die in einem Geist der Versöhnung und des Kompromisses mit China geführt werden.
Europarl v8

As regards the name issue, the Commission supports the efforts of the United Nations for a mutually agreeable solution to the name issue between Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia.
Was den Namen angeht, so unterstützt die Kommission die Bemühungen der UNO um eine einvernehmliche Lösung zwischen Griechenland und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien in dieser Angelegenheit.
Europarl v8

Surely the Presidency can make a supreme effort and undertake to reach a conclusion on the comitology issue to a mutually agreeable timescale.
Sicherlich kann sich die Präsidentschaft nach Kräften dafür einsetzen, dass die Komitologiefrage in einem für beide Seiten annehmbaren Zeitrahmen zum Abschluss gebracht wird.
Europarl v8

The EU stresses the importance of both Nigeria and Cameroon continuing to engage constructively with the United Nations Secretary General and his Special Representative for West Africa to implement their commitment to bring the ongoing negotiations on their border in the area of the Bakassi Peninsula to a swift, successful and mutually agreeable conclusion.
Die EU betont, wie wichtig es ist, dass Nigeria und Kamerun weiterhin konstruktiv mit dem Generalsekretär der Vereinten Nationen und seinem Sonderbeauftragten für Westafrika zusammenarbeiten, um ihre Zusage, die laufenden Verhandlungen über den Grenzverlauf im Bereich der Halbinsel Bakassi zu einem raschen, erfolgreichen und für beide Parteien annehmbaren Abschluss zu bringen, einzulösen.
TildeMODEL v2018

The Joint Committee shall meet at regular intervals at least once a year at a mutually agreeable time.
Der Gemischte Ausschuss tritt regelmäßig, mindestens jedoch einmal jährlich, zu einem einvernehmlich vereinbarten Termin zusammen.
DGT v2019

While he tries to find a mutually agreeable time, I've got the real Alex Towne coming in later.
Während er versucht, eine für beide Seiten akzeptable Zeit festzustellen, kommt später der richtige Alex Towne her.
OpenSubtitles v2018

The European Commission reaffirms its readiness to have the EU-China Joint Committee in the next weeks at a mutually agreeable date to discuss in a constructive manner all topics of our trade relations in line with our common WTO commitments and in the spirit of our strategic partnership.”
Die Europäische Kommission betont erneut ihre Bereitschaft, den Gemeinsamen Ausschuss EU-China in den nächsten Wochen zu einem einvernehmlich festgelegten Zeitpunkt alle Fragen unserer gemeinsamen Handelsbeziehungen konstruktiv erörtern zu lassen, und zwar im Einklang mit unseren beiderseitigen WTO-Verpflichtungen und im Geiste unserer strategischen Partnerschaft.“
TildeMODEL v2018

I wrote a letter to Kelly Haldac dated February 24, 2015 pointing out the inadequate width of the lot at 1715 Glenwood Avenue and also requesting that his firm talk with Home Mortgage Solutions to seek a mutually agreeable settlement.
Ich schrieb einen Brief an Kelly Haldac vom 24. Februar 2015 die unzureichende Breite der Partie bei 1715 Glenwood Avenue herausstellen und auch verlangt, dass seine Firma Gespräch mit Home Mortgage Solutions ein für beide Seiten annehmbare Lösung zu finden.
ParaCrawl v7.1

If no mutually agreeable solution can be found, you can apply to the Swiss Banking Ombudsman, a free and impartial information- and mediation service.
Fehlverhalten melden Schweizerischer Bankenombudsman Kann keine einvernehmliche Lösung gefunden werden, können Sie sich an den Schweizerischen Bankenombudsman wenden, eine kostenlose und neutrale Informations- und Vermittlungsstelle.
ParaCrawl v7.1

For this purpose we propose that we discuss and agree on a mutually agreeable mechanism or mechanisms and a timetable to do so effectively.
Zu diesem Zweck schlagen wir vor, dass wir uns nach Absprache auf einen für beide Seiten akzeptablen Mechanismus oder Mechanismen sowie auf einen zeitlichen Rahmen einigen, der eine effektive Arbeit gewährleistet.
ParaCrawl v7.1

This Act, signed by President William Clinton on March 12, 1996, in its Title II about "Assistance to a Free and Independent Cuba", Section 201 related to the "policy toward a transition government and a democratically elected government in Cuba", establishes in its Point 12 that the United States must "be prepared to enter into negotiations with a democratically elected government in Cuba either to return the United States Naval Base at Guantanamo to Cuba or to renegotiate the present agreement under mutually agreeable terms".
Dieses von Präsident William Clinton am 12. März 1996 unterzeichnete Gesetz legt in seinem Titel II über die "Hilfe für ein freies und unabhängiges Kuba", Abschnitt 201 bezüglich der "Politik gegenüber einer demokratisch in Kuba gewählten Übergangsregierung", Absatz 12 fest, dass die Vereinigten Staaten "vorbereitet sein" sollen, "um mit einer demokratisch in Kuba gewählten Regierung die Rückgabe des Marinestützpunkts der Vereinigten Staaten in Guantánamo zu verhandeln, oder das jetzige Abkommen im gegenseitigen Einvernehmen neu auszuhandeln".
ParaCrawl v7.1

This review process would admit the possibility of having initial recourse to an independent ombudsperson, who would seek an informal and mutually agreeable solution.
Dieser Überprüfung ließe sich die Möglichkeit vorschalten, zu-nächst eine unabhängige Ombudsperson anzurufen, die eine informelle einvernehmliche Lösung anstrebt.
ParaCrawl v7.1

I asked a volunteer attorney at the Hennepin Government Center why the attorneys at the HKM law firm failed to communicate with me or seek a mutually agreeable settlement.
Ich fragte einen Freiwilligen Anwalt an der Hennepin Government Center, warum die Anwälte bei der HKM Anwaltskanzlei konnte nicht mit mir zu kommunizieren oder eine einvernehmliche Beilegung suchen.
ParaCrawl v7.1

If a particular use is determined to not be covered, OCLC and the member will seek a mutually agreeable resolution of the matter.
Unterliegt eine spezifische Nutzungsmöglichkeit nicht dieser Richtlinie, bemühen sich OCLC und das Mitglied, eine für beide Seiten akzeptable Lösung herbeizuführen.
ParaCrawl v7.1