Translation of "Mutually satisfactory solution" in German

It must be a mutually satisfactory solution.
Es muss eine Lösung geben, die für beide Seiten befriedigend ist.
Europarl v8

Under this Title, the Parties may at any time agree on a mutually satisfactory solution to a dispute.
Die Vertragsparteien können jederzeit eine einvernehmliche Lösung einer unter diesen Titel fallenden Streitigkeit vereinbaren.
TildeMODEL v2018

Such consultations were concluded on 10 June 2005 and led to a mutually satisfactory solution for 10 product categories.
Diese Konsultationen wurden am 10. Juni 2005 abgeschlossen und führten in zehn Warenkategorien zu einer für beide Seiten zufrieden stellenden Lösung.
DGT v2019

Should the Parties be unable in the course of the consultations referred to in paragraph 3 to reach a mutually satisfactory solution, the Community shall have the right, where there is sufficient evidence that products set out in Annex I originating in Ukraine have been imported in circumvention of this Agreement, to set off the relevant quantities against the quantitative limits established under Annex II.
Gelingt es den Vertragsparteien, im Verlauf der Konsultationen nach Absatz 3 nicht, eine für beide Seiten zufrieden stellende Lösung zu finden, so hat die Gemeinschaft das Recht, sofern ausreichende Beweise dafür vorliegen, dass die in Anhang I aufgeführten Erzeugnisse mit Ursprung in der Ukraine unter Umgehung dieses Abkommens eingeführt worden sind, die betreffenden Mengen auf die in Anhang II festgesetzten Höchstmengen anzurechnen.
DGT v2019

Should the Parties be unable in the course of the consultations referred to in paragraph 3 to reach a mutually satisfactory solution, the Community shall have the right, where sufficient evidence shows false declaration concerning quantities description or classification has occurred, to refuse to import the products in question.
Gelingt es den Vertragsparteien in den Konsultationen nach Absatz 3 nicht, eine für beide Seiten zufrieden stellende Lösung zu finden, und liegen ausreichende Beweise dafür vor, dass falsche Angaben über die Menge, Bezeichnung oder Einreihung der Erzeugnisse gemacht wurden, so ist die Gemeinschaft berechtigt, die Einfuhr der betreffenden Erzeugnisse verweigern.
DGT v2019

The negotiations are ongoing, and we are looking for a mutually satisfactory solution to be in place by 1 July 2009.
Die Verhandlungen laufen, und wir erwarten, dass bis zum 1. Juli 2009 eine für beide Seiten zufrieden stellende Lösung gefunden ist.
Europarl v8

In the context of this TBR procedure, the Commission can decide to resort to WTO dispute settlement procedure unless a mutually satisfactory solution is agreed with the authorities of the Republic of Korea.
Im Zusammenhang mit diesem Verfahren kann die Kommission entscheiden, ob sie auf das Streitbeilegungsverfahren der WTO zurückgreift, sofern keine für beide Seiten zufrieden stellende Lösung mit den Behörden der Republik Korea vereinbart werden kann.
Europarl v8

So far we have achieved two things: first, we secured American agreement on the further steps to be taken to reach a mutually satisfactory solution that can provide legal certainty to all concerned.
Bisher haben wir zwei Dinge erreicht: erstens haben wir die Zustimmung der USA zu den nächsten Schritten in Richtung einer für beide Seiten zufrieden stellenden und für alle Betroffenen Rechtssicherheit bietenden Lösung erlangt.
Europarl v8

In parallel, the Commission will hold informal consultations with the Chinese authorities with a view to finding a mutually satisfactory solution that would provide relief to the European industry and avoid a resort to safety measures.
Parallel dazu wird die Kommission informelle Konsultationen mit den chinesischen Behörden durchführen, um eine für beide Seiten befriedigende Lösung zu finden, die der europäischen Textilindustrie Erleichterung verschaffen und das Ergreifen von Schutzmaßnahmen verhindern würde.
Europarl v8

Firstly, we secured US agreement on the further steps to be taken to reach a mutually satisfactory solution that would and can provide legal certainty to all concerned.
Erstens haben wir uns die Zustimmung der USA zu den ersten Schritten für eine für beide Seiten zufrieden stellende Lösung gesichert, mit der Rechtssicherheit für alle Beteiligten gewährleistet werden soll und kann.
Europarl v8

Any such actions, together with their timing and scope, may be taken after consultations held with a view to arriving at a mutually satisfactory solution between the Parties.
Solche Maßnahmen - einschließlich ihres Zeitplans und ihres Geltungsbereichs können im Anschluß an Konsultationen beschlossen werden, die mit dem Ziel geführt werden, zu einer für beide Vertragsparteien zufriedenstellenden Lösung zu gelangen.
JRC-Acquis v3.0

Should either Party believe that this Agreement is being circumvented by such false declaration and that no, or inadequate, administrative measures are being applied to address and/or to take action against such circumvention, that Party should consult promptly with the other with a view to seeking a mutually satisfactory solution.
Sollte eine Vertragspartei zu der Auffassung gelangen, daß dieses Abkommen durch diese falschen Angaben umgangen wird und daß keine bzw. keine geeigneten Verwaltungsmaßnahmen zur Bekämpfung dieser Umgehungspraktiken ergriffen werden, so führt sie umgehend Konsultationen mit der anderen Vertragspartei durch, um eine für beide Seiten zufriedenstellende Lösung zu finden.
JRC-Acquis v3.0

The notification may be accompanied by an invitation for consultations with the aim of clarifying the situation as to matters referred to in Articles 1, 2 and 3, as appropriate, and arriving at a mutually satisfactory solution.
Zusammen mit der Notifikation kann ein Antrag auf Konsultationen übermittelt werden, um die Sachlage in Bezug auf die in den Artikeln 1, 2 bzw. 3 genannten Aspekte zu klären und eine beide Seiten zufrieden stellende Lösung zu finden.
JRC-Acquis v3.0

The JCC highlights that this position will prolong the stalemate in opening and closing chapters in Turkey's accession negotiations to the EU, and encourages the parties to keep channels for dialogue permanently open, as this is the only way to make progress towards a mutually satisfactory solution.
Der GBA merkt an, dass diese Haltung den Stillstand bei der Öffnung und Schließung von Kapiteln in den türkischen Beitrittsverhandlungen mit der EU weiter andauern lässt, und fordert die Parteien dazu auf, stets offen für Dialog zu sein, da nur so Fortschritte in Richtung einer für beide Seiten zufriedenstellenden Lösung erzielt werden können.
TildeMODEL v2018

The Parties shall endeavour to settle disputes covered by Article 46 by entering into consultations in good faith in order to reach a mutually satisfactory solution.
Die Vertragsparteien bemühen sich, Streitigkeiten, die unter Artikel 46 fallen, dadurch beizulegen, dass sie nach Treu und Glauben Konsultationen aufnehmen, um eine einvernehmliche Lösung zu erzielen.
TildeMODEL v2018

If the consultations referred to in paragraph 1 do not lead to a mutually satisfactory solution within thirty days of the matter's being referred to the region or state concerned, a decision to impose definitive bilateral safeguard measures shall be taken by the Commission, in consultation with Member States, within twenty working days of the end of the consultation period.
Führen die Konsultationen nach Absatz 1 nicht binnen dreißig Tagen nach dem Konsultationsersuchen zu einer für beide Seiten zufriedenstellenden Lösung, so fasst die Kommission im Benehmen mit den Mitgliedstaaten binnen zwanzig Arbeitstagen nach Ende der Konsultationsfrist einen Beschluss zur Einführung endgültiger bilateraler Schutzmaßnahmen.
DGT v2019

The notification may be accompanied by an invitation for consultations with the aim of clarifying the situation and arriving at a mutually satisfactory solution.
Der Mitteilung kann eine Einladung zu Konsultationen mit dem Ziel einer Klärung der Lage und der Erzielung einer für beide Seiten zufriedenstellenden Lösung beigefügt werden.
DGT v2019

During the investigation procedure, the Uruguayan authorities expressed their willingness to explore the prospects for a mutually satisfactory solution.
Während des Untersuchungsverfahrens signalisierten die uruguayischen Behörden ihre Bereitschaft, die Möglichkeiten einer für beide Seiten zufriedenstellenden Lösung auszuloten.
DGT v2019

In the context of this TBR procedure, the Commission can decide to resort to a WTO dispute settlement procedure unless a mutually satisfactory solution is agreed with the authorities of the Republic of Korea.
Im Rahmen dieses VHH-Verfahrens kann die Kommission beschließen, dass WTO-Streitbeilegungsverfahren in Anspruch zu nehmen, wenn keine einvernehmliche Lösung mit den Behörden der Republik Korea erzielt werden sollte.
TildeMODEL v2018

During the investigation conducted by the European Commission the Uruguayan authorities expressed their willingness to seek a mutually satisfactory solution, and proposed to settle the case on the basis of various elements, notably the legislation on excise taxes.
Während der Untersuchung der Europäischen Kommission erklärten die Behörden Uruguays sich damit einverstanden, eine für beide Seiten zufriedenstellende Lösung zu suchen, und legten Lösungsvorschläge zu den strittigen Punkten, vor allem zu den Rechtsvorschriften für die Verbrauchsteuer, vor.
TildeMODEL v2018

The door is not closed to further negotiation with our Latin American partners in order to reach a mutually satisfactory solution.
Die Tür bleibt offen, um in weiteren Verhandlungen mit unseren Partnern in Lateinamerika eine für alle Seiten zufrieden stellende Lösung zu finden.
TildeMODEL v2018

At any stage of dispute settlement procedures, the parties may decide to solve their differences through a negotiated mutually satisfactory solution.
In jeder Phase des Streitbeilegungsverfahrens können die Parteien beschließen, ihre Differenzen mit einer allseits zufriedenstellenden Lösung zu beseitigen.
TildeMODEL v2018

If the consultations do not lead to a mutually satisfactory solution, the Parties may, by amicable agreement, resort to a mediator.
Wird in den Konsultationen keine einvernehmliche Lösung erzielt, so können die Vertragsparteien im gegenseitigen Einvernehmen einen Vermittler anrufen.
TildeMODEL v2018

If the consultations are not initiated within the time limits specified in paragraph 3 or paragraph 4, or if the consultations are closed without an agreement on a mutually satisfactory solution, the complaining Party shall have the option of requesting the creation of a special arbitration group in accordance with Article 49.
Sind innerhalb der Fristen des Absatzes 3 beziehungsweise 4 keine Konsultationen aufgenommen worden oder sind die Konsultationen abgeschlossen worden, ohne dass eine einvernehmliche Lösung erzielt wurde, kann die beschwerdeführende Vertragspartei um Einsetzung eines Schiedspanels nach Artikel 49 ersuchen.
TildeMODEL v2018

The Council underlined the importance it attached to reaching a mutually satisfactory solution to this issue as soon as possible.
Der Rat hat betont, daß er es für wichtig hält, in dieser Angelegenheit so bald wie möglich zu einer für beide Seiten zufriedenstellenden Lösung zu gelangen.
TildeMODEL v2018