Translation of "My dear fellow" in German

I am the son of a ruined family, my dear fellow.
Mein Lieber, ich bin der Sohn einer heruntergekommenen Familie.
Books v1

My dear fellow, pray come in.
Mein lieber Freund, so kommen Sie doch herein!
Tatoeba v2021-03-10

You might as well be reasonable, my dear fellow.
Genauso gut könnten Sie vernünftig sein, mein lieber Bursche.
OpenSubtitles v2018

My dear fellow, how very nice to see you.
Mein Lieber, wie schön, dass Sie da sind.
OpenSubtitles v2018

Close you mouth, my dear fellow.
Machen Sie den Mund zu, mein Lieber.
OpenSubtitles v2018

It'll pass, it's shock, my dear fellow.
Das vergeht, ein Schock, mein Freund.
OpenSubtitles v2018

My dear fellow, I'm glad to find you in.
Mein lieber Freund, ich bin froh, dass Sie das sind!
OpenSubtitles v2018

My dear fellow, I had nothing to do with it.
Mein lieber Freund, ich hatte nichts damit zu tun.
OpenSubtitles v2018

For your information, my dear fellow, we are now flying over New York.
Zu Ihrer Information, mein Lieber, wir fliegen gerade über New York.
OpenSubtitles v2018

My dear fellow, you're playing the hands of one of the best rifle shots in England.
Mein Freund, Sie stehen vor einem der besten Schützen Englands.
OpenSubtitles v2018

You can't be blamed, my dear fellow.
Sie können nicht verantwortlich gemacht werden, mein lieber Freund.
OpenSubtitles v2018

My dear fellow, musical talent is hardly evidence of innocence.
Mein Lieber, musikalisches Talent ist kaum ein Beweis für Unschuld.
OpenSubtitles v2018

Now, you see, my dear fellow, everything is perfectly safe.
Siehst du, mein lieber Freund, jetzt sind alle Spuren beseitigt.
OpenSubtitles v2018

Ah, Number Six, my dear fellow.
Ah, Nr. 6, mein Lieber, kommen Sie rein.
OpenSubtitles v2018

My dear fellow, you mustn't blame Thorpe.
Mein Lieber, Sie dürfen Thorpe nicht die Schuld geben.
OpenSubtitles v2018

Come ahead, my dear fellow.
Kommen Sie vor, mein lieber Freund.
OpenSubtitles v2018