Translation of "My duties" in German

I shall now try to perform my duties.
Ich werde versuchen, meine Aufgabe zu erfüllen.
Europarl v8

My duties as head of the electoral observation mission have not finished.
Meine Aufgabe als Leiterin der Wahlbeobachtermission ist noch nicht erledigt.
Europarl v8

I will perform my duties with pleasure.
Ich werde meine Pflicht freudig erfüllen.
Tatoeba v2021-03-10

I was going over there to thrash him, not hand over my duties.
Ich wollte ihm die Fresse einschlagen, anstatt ihm Anweisungen zu geben.
OpenSubtitles v2018

I prefer my scientific duties.
Ich ziehe meine wissenschaftlichen Aufgaben vor.
OpenSubtitles v2018

Informing you wasn't part of my duties.
Sie zu benachrichtigen, hatte er nicht vorgesehen.
OpenSubtitles v2018

I give all my energy to my duties, and what do I get?
Ich schufte für mein Land, aber was wird dafür aus mir?
OpenSubtitles v2018

May I remind you that I've got my duties just the same as you have yours?
Bitte bedenken Sie, dass ich auch auch meine Pflichten habe.
OpenSubtitles v2018

My duties require my immediate presence on the bridge.
Meine Anwesenheit wird auf der Brücke verlangt.
OpenSubtitles v2018

Rest assured that I will carry out my duties.
Seien Sie sicher, dass ich all meinen Pflichten nachkommen werde.
OpenSubtitles v2018

Billy's studying to take over my duties when I retire, Miss Brandon.
Billy will einmal meine Nachfolge antreten, Miss Brandon.
OpenSubtitles v2018

I take a big pride in my duties.
Ich nehme meine Pflichten sehr ernst.
OpenSubtitles v2018

And I have my duties here to think of.
Und ich muss an meine Verpflichtungen hier denken.
OpenSubtitles v2018

I´d like to know my duties as soon as possible.
Ich würde gern so schnell wie möglich meine Aufgaben erfahren.
OpenSubtitles v2018

Have you ever known me to be drunk in the performance of my duties?
Haben Sie mich bei der Ausübung meiner Pflichten jemals betrunken erlebt?
OpenSubtitles v2018

I do not wish to shirk my duties.
Ich möchte mich nicht um die Erfüllung meiner Pflicht drücken.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, my lord, but I cannot stay if I cannot perform my duties.
Ich kann nicht bleiben, wenn ich meine Pflicht nicht erfülle.
OpenSubtitles v2018

I've been summoned by His Majesty to perform my usual duties.
Seine Majestät verlangt, dass ich meinen eigentlichen Pflichten nachkomme.
OpenSubtitles v2018

I can't abandon my duties because the road is rough.
Ich kann meine Pflicht nicht vernachlässigen.
OpenSubtitles v2018

I thought it my duties to offer my...
Ich hielt es für meine Pflicht, mein Wissen...
OpenSubtitles v2018

I have been derelict in my duties as head of the associates.
Ich habe meine Pflichten als Chef der Associates vernachlässigt.
OpenSubtitles v2018