Translation of "My fellow" in German

I must come back here to the rapporteur and appeal to my fellow Members.
Hier darf ich auf den Berichterstatter zurückkommen und an meine Kollegen appellieren.
Europarl v8

I have just been reading an answer from my fellow commissioner, Mr Figel.
Ich habe soeben erst eine Antwort meines Kommissionskollegen Ján Figel gelesen.
Europarl v8

Some of my fellow Members have already stressed this point.
Einiger meiner Kolleginnen und Kollegen haben diesen Punkt bereits betont.
Europarl v8

Earlier I heard a number of my fellow Members understate the extent of this global warming.
Vorher hörte ich, wie einige meiner Kollegen das Ausmaß der Erderwärmung herunterspielten.
Europarl v8

Mr President, I would like to reassure my fellow Member, Mr Crowley.
Herr Präsident, ich möchte meinen Kollegen, Herrn Crowley, beruhigen.
Europarl v8

I am waiting for the show of hands by Madam President and my fellow Members.
Ich warte auf das Handzeichen der Frau Präsidentin und meiner Abgeordnetenkollegen.
Europarl v8

It would appear that my fellow Member does not know the difference between training and education.
Scheinbar kennt meine Kollegin den Unterschied zwischen Ausbildung und Bildung nicht.
Europarl v8

I would also like to thank my fellow Members for their involvement.
Ich möchte auch meinen verehrten Kolleginnen und Kollegen für ihre Mitarbeit danken.
Europarl v8

I would also like to address my fellow Members in that regard.
Das will ich auch an die Adresse meiner Kollegen sagen.
Europarl v8

I voted for the report like my fellow Members did.
Ich habe wie meine Kolleginnen und Kollegen für den Bericht gestimmt.
Europarl v8

Unfortunately, it did not receive sufficient positive feedback from among my fellow Members.
Leider erhielt ich diesbezüglich von meinen Kolleginnen und Kollegen nicht genügend positive Rückmeldungen.
Europarl v8

I share this view of many of my fellow Members.
Diese Ansicht vieler meiner Kollegen teile ich.
Europarl v8

I would like to ask my fellow Portuguese Members, what is the alternative?
Ich möchte meine portugiesischen Kolleginnen und Kollegen fragen: Was ist die Alternative?
Europarl v8

Many of my fellow Members have spoken of Libya and other countries.
Viele meiner Kolleginnen und Kollegen haben von Libyen und anderen Ländern gesprochen.
Europarl v8

I would like to say a big thank you to my fellow Members.
Ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen einen großen Dank aussprechen.
Europarl v8

Mr President, I welcome the Commissioner and my fellow Members.
Herr Präsident, ich möchte den Herrn Kommissar und meine Kollegen willkommen heißen.
Europarl v8

So I call upon all my fellow-Members to take discerning view.
Ich appelliere deshalb auch an alle Kollegen, zu dieser Einsicht zu gelangen.
Europarl v8

Am I regarded as doing different work from my 625 other fellow-Members here?
Soll ich mich anders als meine 625 übrigen Kollegen hier verhalten?
Europarl v8

I would like to thank all my fellow Members who have made this possible.
Ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen danken, die dies ermöglicht haben.
Europarl v8

My fellow Members cannot fail to share my opinion.
Meine Kollegen Abgeordneten können eigentlich nicht anders, als meine Ansicht teilen.
Europarl v8

I totally agree with the criticism levelled by my fellow Members.
Ich schließe mich der Kritik meiner Kollegen gerne an.
Europarl v8

I call on my fellow Members to support these proposals.
Ich appelliere an meine Kolleginnen und Kollegen, diese Vorschläge zu unterstützen.
Europarl v8

I would like to thank my fellow Members for participating in this debate.
Ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen für die Teilnahme an dieser Debatte danken.
Europarl v8

Many of my fellow Members have raised today the discussion of the fundamental rights issue.
Viele meiner Kollegen Abgeordneten haben heute die Debatte über die Grundrechte aufgegriffen.
Europarl v8