Translation of "My liege" in German

My liege, if I may make so bold.
Mein Lehnsherr, falls ich so offen sein darf.
OpenSubtitles v2018

That's right, my liege, times have changed.
Wohlan, mein Herr, es herrschen andere Zeiten.
OpenSubtitles v2018

My liege, two foreigners are here.
Mein Lehnsherr, hier sind zwei Fremde.
OpenSubtitles v2018

My liege, something has happened.
Mein Lehnsherr, etwas ist geschehen.
OpenSubtitles v2018

Consider it done, my liege.
So soll es sein, mein Lehnsherr.
OpenSubtitles v2018

Oh, but these men- our guards- my liege, they will not partake?
Aber diese Männer, unsere Wachen, Hoheit, dürfen sie nicht mitmachen?
OpenSubtitles v2018

I thought maybe your horse took fever, my liege.
Ich dachte, dass Ihr Pferd vielleicht Fieber bekommen hat, mein Herr.
OpenSubtitles v2018

But his son is not, my liege.
Aber sein Sohn ist es nicht, mein Lehnsherr.
OpenSubtitles v2018

The walls are 10 foot thick, my liege.
Die Mauern sind drei Meter dick, mein Herr.
OpenSubtitles v2018

Our battle line is still forming, my liege.
Unsere Kampflinie formiert sich noch, mein Herr.
OpenSubtitles v2018

Do I give the signal, my liege?
Gebe ich das Signal, mein Herr?
OpenSubtitles v2018

My liege, Faenza revels at your safe return.
Mein Lehnsherr, Faenza feiert Eure sichere Rückkehr.
OpenSubtitles v2018

I find it hard, my liege, to muster an appetite.
Mein Appetit, Hoheit, scheint mir abhandengekommen zu sein.
OpenSubtitles v2018

So I will, my liege, as I live.
Ja, das will ich, mein Fürst, so wahr ich lebe.
OpenSubtitles v2018