Translation of "My scope" in German

In the view of my group, the scope of the directive as a whole is very satisfactory.
Der Geltungsbereich der Richtlinie insgesamt ist aus unserer Sicht sehr zufrieden stellend.
Europarl v8

From what you've told me, Inspector, all this seems to be a little outside my scope.
Das, was Sie mir erzählten, liegt aber nicht in meinem Tätigkeitsbereich.
OpenSubtitles v2018

But you see, it's not exactly Within my, uh, scope of operations to speculate.
Aber Sie wissen ja, dass ich nicht die Kompetenz habe zu spekulieren.
OpenSubtitles v2018

He had clots, which were blocking my scope.
Er hatte Gerinnsel, die mein Endoskop behinderten.
OpenSubtitles v2018

I have one battleship on my scope.
Ich habe ein Kampfschiff auf meinem Monitor.
OpenSubtitles v2018

My scope shows the tower, but I can't see the exhaust port.
Meine Geräte zeigen den Turm an, aber die Ventilationsöffnung sehe ich nicht.
OpenSubtitles v2018

But now I think I'm going to widen my scope.
Aber ich denke, jetzt werde ich meinen Horizont erweitern.
OpenSubtitles v2018

Thereby my scope of activities comprises three areas as “Pillars” :
Dabei umfasst mein Tätigkeitsfeld drei Bereiche als "Säulen":
CCAligned v1

International mandates and cross-border issues lie within my scope of work just as well as domestic matters.
Internationale Mandate und grenzüberschreitende Fragen bearbeite ich ebenso selbstverständlich wie inländische Sachverhalte.
CCAligned v1

In my role the scope of action is very high and I am free to share my ideas.
Diese Position ermöglicht mir viel Handlungsspielraum und ich kann meine Ideen frei einbringen.
ParaCrawl v7.1

I would also like to build on my current scope of duties even further.
Außerdem würde ich mein momentanes Aufgabenfeld gerne weiter ausbauen.
ParaCrawl v7.1

My scope of view and clarity were enhanced.
Mein Blickwinkel und die Klarheit wurden erweitert.
ParaCrawl v7.1

The three months opened my scope of what it takes to work with people of varied backgrounds.
Die drei Monate haben mir ermöglicht mit Menschen unterschiedlicher Herkunft zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

In my opinion, the scope of this proposal is already wide, and it takes account of the precautionary principle.
Dieser Vorschlag ist meiner Ansicht nach bereits sehr weitgehend und trägt dem Vorsorgeprinzip Rechnung.
Europarl v8

Riley left my scope.
Riley hat mein Schussfeld verlassen.
OpenSubtitles v2018