Translation of "My type" in German

Mary isn't really my type.
Maria ist nicht wirklich mein Typ.
Tatoeba v2021-03-10

Tom isn't really my type.
Tom ist nicht wirklich mein Typ.
Tatoeba v2021-03-10

What makes you think he's my type?
Wie kommst du darauf, dass er mein Typ wäre?
Tatoeba v2021-03-10

I think you're not my type.
Ich glaube, du bist nicht mein Typ.
Tatoeba v2021-03-10

She isn't my type at all.
Sie ist überhaupt nicht mein Typ.
Tatoeba v2021-03-10

What makes you think she's my type?
Wie kommst du darauf, dass sie mein Typ wäre?
Tatoeba v2021-03-10

Mary is not my type.
Maria ist nicht so mein Fall.
Tatoeba v2021-03-10

He's not my type, but he would be perfect for you.
Mein Typ ist er nicht, aber für dich wäre er ideal.
Tatoeba v2021-03-10

He's not my type in the least.
Er ist überhaupt nicht mein Typ.
Tatoeba v2021-03-10

He isn't my type at all.
Er ist überhaupt nicht mein Typ.
Tatoeba v2021-03-10

Tom isn't my type at all.
Tom ist überhaupt nicht mein Typ.
Tatoeba v2021-03-10

Mary isn't my type at all.
Maria ist überhaupt nicht mein Typ.
Tatoeba v2021-03-10

But he doesn't sound like my type.
Aber ich glaube, er ist nicht ganz mein Typ.
OpenSubtitles v2018

If she's a woman, she's my type.
Wenn sie eine Frau ist, ist sie mein Typ.
OpenSubtitles v2018

I just said you weren't my type.
Ich habe gesagt, du bist nicht mein Typ.
OpenSubtitles v2018

He's not my type at all.
Er ist nicht mein Typ Mann.
OpenSubtitles v2018

Besides, he was never my type.
Er war übrigens nie mein Typ.
OpenSubtitles v2018

You ain't my type.
Wie gemein! - Du bist nicht mein Typ.
OpenSubtitles v2018

I SAID, you're not my type!
Du bist nicht mein Typ, sag ich.
OpenSubtitles v2018

My blood type is on my dog tags just in case.
Meine Blutgruppe steht auf meiner Hundemarke.
OpenSubtitles v2018

He's my type, so leave him to me.
Er ist ganz mein Typ, also überlassen Sie ihn mir.
OpenSubtitles v2018