Translation of "Naivete" in German

I believed this promise with unbelievably great naivete for a long time.
Mit einer unverzeihlich großen Naivität glaubte ich lange Zeit an dieses Versprechen.
Tatoeba v2021-03-10

He tried to lightened the atmosphere with all his childish naivete.
Er versuchte die Atmosphäre mit seiner ganzen kindischen Naivität zu entspannen.
ParaCrawl v7.1

This is an important question for the future of Europe - beyond pessimism and naivete.
Das ist eine große Zukunftsfrage Europas - jenseits von Schwarzmalerei und Naivität.
ParaCrawl v7.1

This strange theory exposes the naivete of its authors.
Diese seltsame Theorie verrät die Naivität ihrer Urheber.
ParaCrawl v7.1

Such naivete, such helplessness is shocking.
Diese Naivität und Hilflosigkeit ist schockierend.
ParaCrawl v7.1

The expression "fledgling" says inexperience or naivete.
Der Begriff "junge", sagt Unerfahrenheit und Naivität.
ParaCrawl v7.1

Big goals that we have children now as we see tremendous naivete.
Große Ziele, die wir Kinder jetzt haben wir enorme Naivität sehen.
ParaCrawl v7.1

He does not believe it is also childish naivete and confused bewilderment.
Er glaubt nicht, es ist auch kindliche Naivität und verwirrt Verwirrung.
ParaCrawl v7.1

There is a lot of ignorance and naivete as well as literal understanding amongst men.
Es gibt viel Unwissenheit und Naivität unter den Menschen und vieles wird fälschlicherweise wortwörtlich verstanden.
ParaCrawl v7.1

Our answer is more democracy, more openness and more humanity, but never naivete.
Unsere Antwort ist mehr Demokratie, mehr Offenheit und mehr Menschlichkeit aber nie Naivität.
ParaCrawl v7.1

This analogue practice causes process inpredictabilities and thus creates authentic originals of only superficial naivete.
Diese analoge Herangehensweise bedingt Prozessunwägbarkeiten und schafft so authentische Unikate von nur vordergründiger Naivität.
ParaCrawl v7.1

Cruelly, they were punished their naivete or uninformed-ness with being eliminated against Brazil.
Grausam bestraft wurden sie für ihre Naivität oder Uninformiertheit mit dem Ausscheiden gegen Brasilien.
ParaCrawl v7.1

Sometimes it's naivete or sheer stupidity that makes us vulnerable to psychic theft.
Manchmal ist es Naivität oder bloße Dummheit, die uns anfällig für seelischen Diebstahl macht.
ParaCrawl v7.1

Anybody who thinks that Europe can make progress on the basis of a few top people while the majority remains digitally illiterate is guilty, ladies and gentlemen, of complete naivete or a lack of intellectual honesty.
Wer glaubt, dass Europa auf der Grundlage einiger weniger Topleute und einer Mehrheit von digitalen Analphabeten Fortschritte machen kann, meine Damen und Herren, der macht sich völliger Naivität oder fehlender intellektueller Redlichkeit schuldig.
Europarl v8

Although he was not a National Socialist, Hedin’s incredible naivete and gullibility as well as his hope that Nazi Germany would protect Scandinavia from invasion by the Soviet Union, brought him in dangerous proximity to representatives of National Socialism, who exploited him as an author.
Sven Hedins Naivität und seine illusionäre Hoffnung darauf, dass das Dritte Reich Skandinavien vor einer Invasion durch die Sowjetunion schützen würde, brachten ihn in eine gefährliche Nähe zu den Repräsentanten des Nationalsozialismus, die ihn als Schriftsteller missbrauchten.
Wikipedia v1.0

Jürg shows more interest in Hilde, the new housemaid at the guesthouse who is aged only 18 and confronts life with particular naivete.
Mehr Interesse zeigt Jürg für Hilde, das neue Hausmädchen der Pension, das mit seinen 18 Jahren dem Leben noch mit großer Naivität gegenübertritt.
WikiMatrix v1