Translation of "Nativism" in German

Distrust of nativism is the result of long and bloody experience.
Das Misstrauen gegenüber dem Nativismus ist das Ergebnis langer, blutiger Erfahrungen.
News-Commentary v14

Will voters renounce his racism, misogyny, nativism, and protectionism?
Werden die Wähler seinem Rassismus, seiner Frauenfeindlichkeit, seinem Nativismus und Protektionismus eine Abfuhr erteilen?
News-Commentary v14

In this anti-difference, contact has become competition between mutually exclusive forms of nativism.
In dieser Antidifferenz ist aus Kontakt die Konkurrenz zwischen sich gegenseitig ausschließenden Formen des Nativismus geworden.
ParaCrawl v7.1

Facilitating the divisibility of this idea of Spain will hasten the advance of the type of nationalism and nativism that has been on the rise elsewhere in Europe and North America.
Die Teilbarkeit dieser Idee von Spanien zu fördern, wird jene Art von Nationalismus und Nativismus vorantreiben, die bereits anderswo in Europa und Nordamerika im Aufstieg begriffen ist.
News-Commentary v14

Progressive, anti-nationalist Catalans, like Colau, find themselves squeezed from both sides: the state’s authoritarian establishment, which uses the EU’s directives as a cover for its behavior, and a renaissance of radical parochialism, isolationism, and atavistic nativism.
Progressive, antinationalistische Katalanen wie Colau sehen sich von beiden Seiten in die Enge getrieben: einerseits vom autoritären Establishment des Staates, das die EU-Richtlinien als Ausrede für sein Verhalten benutzt und andererseits von der Wiederkehr der radikalen Kleinstaaterei, des Isolationismus und des atavistischen Nativismus.
News-Commentary v14

This has thwarted honest and constructive discussion, allowing those who peddle fear and nativism to gain ground.
Dadurch wurde eine ehrliche und konstruktive Diskussion im Keime erstickt, sodass diejenigen, die Angst und Nativismus schüren, an Boden gewinnen konnten.
News-Commentary v14

These groups are characterized by economic nativism, anti-immigration and protectionist leanings, religious fanaticism, and geopolitical isolationism.
Beide Gruppen zeichnen sich durch einen wirtschaftlichen Nativismus, immigrationsfeindliche und protektionistische Neigungen, religiösen Fanatismus und geopolitischen Isolationismus aus.
News-Commentary v14

What Albert Einstein considered a “malignant fantasy” remains a potent force even in united Europe, where regional nationalism and xenophobic nativism have not come close to disappearing.
Was Albert Einstein als „bösartige Fantasie” betrachtete, bleibt sogar im vereinten Europa eine starke Kraft, wo regionaler Nationalismus und xenophober Nativismus durchaus präsent sind.
News-Commentary v14

Nativism, stressing Jewish rights at the expense of the Arabs, is on the rise in the Holy Land, too.
Auch im Heiligen Land ist ein Nativismus, der jüdische Rechte auf Kosten der Araber betont, im Zunehmen begriffen.
News-Commentary v14

The challenge is to develop a new political narrative emphasizing national interests and values without overtones of nativism and xenophobia.
Die Herausforderung besteht darin, eine neue politische Narrative zu entwickeln, die die nationalen Interessen und Werte betont, aber ohne Beiklänge von Nativismus und Fremdenfeindlichkeit.
News-Commentary v14

The marrying of the poem to the image is a brilliant feminist coup and a devastating attack on American nativism.
Die Verbindung des Gedichts mit dem Bild ist ein brillanter feministischer Coup und ein verheerender Angriff auf den amerikanischen Nativismus.
WMT-News v2019

The rising tide of nativism – the fear of foreigners – had deep roots in anti-Catholicism and a fear of foreign radicals.
Die wachsende Welle des “Nativismus” – der xenophobischen Verteidigung des Einheimischen – hatte tiefe Wurzeln im Antikatholizismus und in der Angst vor ausländischen Radikalen.
ParaCrawl v7.1

Here other members point out that: The ‘native’ may uphold the universality of Western experience with all sincerity, and the ‘foreign/diasporic’, saturated with the fear of the potentially unequal relationship proffered by their discursively defined location of power, may also zealously endorse nativism.
Hier weisen andere Mitglieder darauf hin, dass „der/die,Einheimische‘ ganz ernsthaft die Universalität der westlichen Erfahrung und der/die,Ausländische/Diasporische‘, aus Angst vor einer möglicherweise ungleichen Beziehung, die durch die diskursiv definierte Verortung von Macht entsteht, auch fanatisch den Nativismus vertreten kann.
ParaCrawl v7.1

It has taken the shape of neo-populism (a kind of European nativism) that has always been present on the far right wing of the political spectrum.
Sie hat die Form des Neopopulismus (eine Spielart des europäischen Nativismus) angenommen, der in der extremen Rechten des politischen Spektrums immer präsent war.
ParaCrawl v7.1

Yet now, thanks to the most toxic issue of our age - migration - the demons of nativism, xenophobia and racial hatred have been let loose at the heart of Europe's richest and most powerful nation.
Doch nun wurden die bösen Geister des Nativismus, der Fremdenfeindlichkeit und des Rassenhasses dank des giftigsten Themas unserer Zeit, der Migration, im Herzen von Europas reichstem und mächtigstem Staat freigesetzt.
ParaCrawl v7.1

Left-libertarians share with other leftists the awareness that racism, sexism, heterosexism, nativism, and national chauvinism are morally repugnant .
Linkslibertäre teilen mit anderen Linken das Bewusstsein, dass Rassismus, Sexismus, Heterosexismus, Nativismus und nationaler Chauvinismus moralisch abscheulich sind.
ParaCrawl v7.1

Here other members point out that: The 'native' may uphold the universality of Western experience with all sincerity, and the 'foreign/diasporic', saturated with the fear of the potentially unequal relationship proffered by their discursively defined location of power, may also zealously endorse nativism.
Hier weisen andere Mitglieder darauf hin, dass "der/die,Einheimische' ganz ernsthaft die Universalität der westlichen Erfahrung und der/die,Ausländische/Diasporische', aus Angst vor einer möglicherweise ungleichen Beziehung, die durch die diskursiv definierte Verortung von Macht entsteht, auch fanatisch den Nativismus vertreten kann.
ParaCrawl v7.1

The right-wing populist ideology is built on nativism, welfare chauvinism and populism (Mudde 2010, 3), or on ethno-nationalism, populism and socio-cultural authoritarianism (Arter 2010, 439).
Die rechtspopulistische Ideologie grÃ1?4ndet sich auf Nativismus, Wohlfahrtschauvinismus und Populismus (Mudde 2010, 3) oder auf Ethnonationalismus, Populismus und soziokulturellen Autoritarismus (Arter 2010, 439).
ParaCrawl v7.1

Multiculturalism also represents a theatre of exploitable dissensus by political opportunism and cultural nativism.
Der Multikulturalismus repräsentiert auch ein Theater des Dissenses, der sich von politischem Opportunismus und kulturellem Nativismus ausbeuten lässt.
ParaCrawl v7.1

Nativism and anti-Catholicism, especially when directed towards immigrants, were cornerstones of the KKK’s rhetoric, and Notre Dame was seen as a symbol of the threat posed by the Catholic Church.
Nativismus und Antikatholizismus, vor allem, wenn in Richtung ZuwanderInnen, waren Eckpfeiler der Rhetorik der KKK, und Notre Dame wurde als Symbol der Bedrohung von der katholischen Kirche gestellt gesehen.
ParaCrawl v7.1

Clearly it is a serious understatement to maintain that populism, nativism are but a direct consequence of this incredible "malgoverno" (mis-government) on the question of immigration.
Es ist sicherlich eine ernsthafte Untertreibung, zu behaupten, dass der Populismus und der Nativismus bloß eine direkte Konsequenz dieses unglaublichen malgoverno (der schlechten Regierung) in der Frage der Einwanderung sind.
ParaCrawl v7.1

But the EU now finds itself harbouring a return to just the kind of populist nativism which it was designed to prevent.
Und doch sieht sich nun gerade die EU mit der Wiederkehr jener Form des populistischen Nativismus konfrontiert, den sie eigentlichen verhindern sollte.
ParaCrawl v7.1

By describing themselves as “intraitables” (uncompromising), a favourite saying among politicians pour la galerie (“une petite phrase” for the prime time news on TV), democratic leaders deliberately appeal to nativism and sovereignism.
Indem sich demokratische Amtsträger selbst als „intraitable“ (unnachgiebig) beschreiben, ein Lieblingsspruch von Politikern für die Tribüne („ein kleiner Spruch“ für die Hauptnachrichten im Fernsehen), appellieren sie bewusst an Nativismus und Souveränitätskult.
ParaCrawl v7.1

Clearly it is a serious understatement to maintain that populism, nativism are but a direct consequence of this incredible “malgoverno” (mis-government) on the question of immigration.
Es ist sicherlich eine ernsthafte Untertreibung, zu behaupten, dass der Populismus und der Nativismus bloß eine direkte Konsequenz dieses unglaublichen malgoverno (der schlechten Regierung) in der Frage der Einwanderung sind.
ParaCrawl v7.1