Translation of "Natural endowment" in German

This is because students differ in natural endowment and physical make-up.
Dies liegt daran, dass Schüler sich in natürlicher Begabung und physischer Ausstattung unterscheiden.
ParaCrawl v7.1

To be imperfect or partial in natural endowment is not sinful.
Es ist nicht sündig, unvollkommen oder nur teilweise mit natürlichen Begabungen ausgestattet zu sein.
ParaCrawl v7.1

Relatively easy availability of cheap energy and raw materials, and the high priority given to the development of heavy industry, have led to a specialisation in sectors like the oil and petrochemical industries, which are not in line with the country's natural endowment or comparative advantages.
Durch die Verfügbarkeit günstiger Energie und Rohstoffe und die hohe Priorität, die der Entwicklung der Schwerindustrie eingeräumt wurde, kam es in der Mineralölwirtschaft und der petrochemischen Industrie zu einer Spezialisierung, die nicht den Bodenschätzen oder den komparativen Vorteilen des Landes entsprach.
TildeMODEL v2018

Since Germany's natural factor endowment in these branches is such that it does not enjoy any comparative advantage, they are injeopardy across their entire product range.
Da die Bundesrepublik aufgrund ihrer natürlichen Faktorausstattung bei diesen Produktionsbereichen auch nicht über komparative Vorteile verfügt, sind sie in der ganzen Breite ihres Produktionsspektrums als gefährdet anzusehen.
EUbookshop v2

The Community territory (15 Member States) is characterised by extraordinary variability in its environment in terms of natural resource endowment, degree of exploitation and quality of environment.
Das Territorium der Gemeinschaft (15 Mitgliedstaaten) ist hinsichtlich der Ausstattung mit Bodenschätzen, dem Grad ihrer Ausbeutung und der Qualität der Umwelt von einer außerordentlichen Vielfalt gekennzeichnet.
EUbookshop v2

In the European Union (EU), the use of water varies across Member States (due to differences in climate, consumption habits, economic development, and natural endowment), but the need to satisfy the water demand of households, industry and agriculture, balanced by the need for security and sustainability of supply and the requirement to protect the aquatic environment and support biodiversity, is common to all.
In der Europäischen Union (EU) variiert die Wassernutzung quer durch alle Mitgliedstaaten (aufgrund der Unterschiede im Klima, in den Verbrauchsgewohnheiten, in der Wirtschaftsentwicklung und in der Ausstattung mit natürlichen Ressourcen), doch sind die Deckung des Wasserbedarfs von Privathaushalten, Industrie und Landwirtschaft, die Gewährleistung der Sicherheit und Nachhaltigkeit der Versorgung sowie der Schutz der aquatischen Umwelt und der biologischen Vielfalt Anforderungen, die an alle Länder gleichermaßen gestellt werden.
EUbookshop v2

The prerequisites for the bourgeois right of distribution in a workers’ state are the absence of any exploitation whatsoever, and the development towards the complete abolition of all economic inequality, including that resulting from natural individual endowment.
Die Vorbedingungen für das bürgerliche Recht der Distribution in einem Arbeiterstaat sind das Fehlen jeder Ausbeutung und die Entwicklung hin zur vollständigen Abschaffung jeder ökonomischen Ungleichheit, einschließlich der, die aus der natürlichen individuellen Begabung resultiert.
ParaCrawl v7.1

Man’s natural endowment of talent and ability should be chiefly devoted to the development and ennoblement of his higher powers of mind and spirit.
Die natürlichen angeborenen Talente und Begabungen des Menschen sollten hauptsächlich zur Entwicklung und Veredlung seiner höheren Verstandes- und Geisteskräfte verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

Freediver since childhood stands out for its natural endowment reaching 30 meters in constant weight.
Freediver seit der Kindheit zeichnet sich durch seine natürliche Begabung heraus erreichen 30 Meter in einem konstanten Gewicht.
CCAligned v1

What we are emphasizing is that though given every possible natural or acquired endowment, education, natural ability, zeal, evangelical faith and doctrine, a knowledge of Christian work, etc., there may yet remain an essential without which all this is going to fail.
Was wir jedoch betonen, ist, dass trotz aller möglichen natürlichen oder erworbenen Ausstattung, Bildung, natürlicher Fähigkeit, Eifer, evangelikalem Glauben und evangelikaler Lehre und trotz guter Kenntnisse des christlichen Werkes usw., dennoch etwas Entscheidendes übrig bleibt, ohne das alles scheitern wird.
ParaCrawl v7.1

To get this in perspective, we have many billions of neurones and the brain can work with much fewer than its natural endowment.
Realistisch betrachtet haben wir viele Milliarden Neuronen und das Gehirn funktioniert auch mit deutlich weniger als seiner natürlichen Ausstattung.
ParaCrawl v7.1

In some others, such as gas, countries’ natural endowments create disparities.
In anderen wie dem Erdgassektor führen die natürlichen Ressourcen der einzelnen Staaten zu Unterschieden.
TildeMODEL v2018

Natural endowments play an important role in activities such as mining and quarrying, and many regions record negligible or no such activity,
Bei Aktivitäten wie Bergbau und Gewinnung von Steinen und Erden spielen natürliche Ressourcen eine wichtige Rolle.
EUbookshop v2

However, judging it by its natural endowments, it is certainly amongst the most beautiful.
Allerdings beurteilen sie durch ihre natürlichen Gegebenheiten, ist es sicherlich zu den schönsten.
ParaCrawl v7.1

He no doubt had natural endowments.
Zweifellos hatte er natürliche Gaben.
ParaCrawl v7.1