Translation of "Natural substances" in German

We are, of course, in favour of excluding natural substances encountered in forestry and mining from REACH.
Selbstverständlich unterstützen wir die Ausnahme natürlicher Stoffe der Forst- und Bergbauindustrie von REACH.
Europarl v8

In the same way, it is important to exclude all natural substances from this system.
Ebenso wichtig ist es, die natürlichen Substanzen aus dieser Regelung herauszunehmen.
Europarl v8

These are natural substances that transmit messages between cells.
Das sind natürliche Substanzen, die Botschaften zwischen Zellen vermitteln.
EMEA v3

Thrombin and fibrinogen are natural substances that are obtained from human blood.
Thrombin und Fibrinogen sind natürliche Stoffe, die aus menschlichem Blut gewonnen werden.
EMEA v3

Terpenic derivatives are mainly obtained from natural substances originating from plants such as conifers.
Terpenderivate werden hauptsächlich aus natürlichen Substanzen von Pflanzen wie etwa Koniferen gewonnen.
ELRC_2682 v1

Only natural flavouring substances and flavouring preparations may be used in the preparation of mistrà.
Bei der Herstellung von Mistrà dürfen nur natürliche Aromastoffe und Aromaextrakte verwendet werden.
TildeMODEL v2018

Only natural flavouring substances and flavouring preparations may be used in the preparation of pastis.
Bei der Herstellung von Pastis dürfen nur natürliche Aromastoffe und Aromaextrakte verwendet werden.
TildeMODEL v2018

The flavouring component may contain flavouring preparations and/or natural flavouring substances.
Der Aromabestandteil kann Aromaextrakte und/oder natürliche Aromastoffe enthalten.
TildeMODEL v2018

Only natural flavouring substances and flavouring preparations may be used in the preparation of anis.
Bei der Herstellung von Anis dürfen nur natürliche Aromastoffe und Aromaextrakte verwendet werden.
TildeMODEL v2018

This applies, in particular, to natural substances such as the tannins.
Dies gilt insbeson dere für Naturstoffe wie die Tannine.
EuroPat v2

In the past, natural swellable substances were used as adhesives.
Früher wurden natürliche Quellstoffe als Haftmittel verwendet.
EuroPat v2

The products which originate from natural substances may have a variable composition.
Die Produkte, die aus Naturstoffen stammen, können schwankende Zusammensetzung haben.
EuroPat v2

The compounds are chiral synthesis structural elements for the production of optically active natural substances.
Die Verbindungen sind chirale Synthesebausteine für die Herstellung von optisch aktiven Naturstoffen.
EuroPat v2

A herbicidal or plant-growth regulating action of these natural substances is not known however.
Eine herbizide bzw. pflanzenwachstumsregulierende Wirkung dieser Naturstoffe ist jedoch nicht bekannt.
EuroPat v2

This could be of interest, for example, for the isolation of new natural substances.
Dies könnte z.B. für die Isolierung neuer Naturstoffe von Interesse sein.
EuroPat v2

Monosaccharides such as aldoses are preferably suitable as natural substances.
Als Naturstoffe eignen sich vorzugsweise Monosaccharide wie Aldosen.
EuroPat v2

The polyanions or polycations may also be derivatives of natural substances.
Die Polyanionen oder Polykationen können auch Derivate von Naturstoffen sein.
EuroPat v2

The natural swelling substances (e.g. alginates) show overall a wide variability between batches.
Die natürlichen Quellstoffe (z.B. Alginate) besitzen insgesamt eine starke Chargenvariabilität.
EuroPat v2

Various processes are known for isolating aromas from natural substances containing fat and oil.
Zur Gewinnung von Aromen aus fett- und ölhaltigen Naturstoffen sind verschiedene Verfahren bekannt.
EuroPat v2

The fertilizer contains organic structures occurring in natural humic substances.
Das Düngemittel enthält in natürlichen Huminstoffen vorkommende organische Strukturen.
EuroPat v2

For this purpose biocompatible materials based on natural and synthetic substances have been developed.
Zu diesem Zweck wurden bioverträgliche Materialien auf Basis natürlicher und synthetischer Stoffe entwickelt.
EuroPat v2

These are the methods known from the purification of poorly water-soluble natural substances.
Dies sind die von der Reinigung schlecht wasserlöslicher Naturstoffe her bekannten Methoden.
EuroPat v2

However, only natural flavouring substances and flavouring preparations shall be used in the preparation of the following liqueurs:
Jedoch dürfen zur Herstellung folgender Liköre ausschließlich natürliche Aromastoffe und Aromaextrakte verwendet werden:
TildeMODEL v2018