Translation of "Natural tendency" in German

This is a natural tendency on the part of all parliaments throughout the world.
Das ist eine natürliche Schwäche aller Parlamente der Welt.
Europarl v8

There is a natural tendency that stakeholders form a kind of cartel
Es besteht eine natürliche Tendenz der Kartellbildung unter Interessenträgern.
TildeMODEL v2018

Aggression is a natural human tendency, though you and me come by it another way.
Aggression ist eine natürliche Neigung, obwohl wir beide da anders sind.
OpenSubtitles v2018

As children we have this natural tendency to explore.
Als Kinder haben wir einen natürlichen Drang zum Erforschen.
OpenSubtitles v2018

Our natural tendency is to generalize every linguistic feature.
Unsere natürliche Tendenz besteht darin, alle linguistischen Merkmale zu verallgemeinern.
ParaCrawl v7.1

It is a natural tendency in people.
Es ist eine natürliche Tendenz, in die Menschen.
ParaCrawl v7.1

Of course, there is the natural tendency of the different energetic levels to assimilate.
Dabei besteht die natürlich Tendenz, dass sich die unterschiedlichen Energieniveaus angleichen.
ParaCrawl v7.1

We must overcome this natural tendency and remove our emotions from trading.
Wir müssen diese natürliche Tendenz überwinden und unsere Gefühle vom Trading abschotten.
ParaCrawl v7.1

When this happens, our immediate, natural tendency is to resist.
Wenn dies geschieht, ist unsere unmittelbare, natürliche Tendenz zu widerstehen.
ParaCrawl v7.1

It is the natural tendency of the body get rid of toxins.
Es ist die natürliche Tendenz des Körpers von Toxinen loszuwerden.
ParaCrawl v7.1

The natural tendency would be for each society to have its own history.
Die natürliche Tendenz würde sein, damit jede Gesellschaft seine eigene Geschichte hat.
ParaCrawl v7.1

The sinner has a natural tendency to go against the will of God.
Der Sünder hat eine angeborene Neigung, gegen den Willen Gottes zu handeln.
ParaCrawl v7.1

Do the Swiss have a natural tendency towards surveillance?
Haben die Schweizer eine besondere Neigung zur Überwachung?
ParaCrawl v7.1

The natural tendency to consume the entire contents of the package.
Die natürliche Tendenz ist, den gesamten Inhalt des Paketes.
ParaCrawl v7.1

It is the natural tendency to defy falseness and wrong.
Er weist die natürliche Tendenz auf, sich Falschheit und Unrecht zu widersetzen.
ParaCrawl v7.1

The European Union and Parliament in particular have a natural tendency towards over-regulation.
Die Europäische Union und vor allem dieses Parlament haben einen natürlichen Hang zur Überreglementierung.
Europarl v8

This means individuals have to be constantly on guard against the natural tendency to eat.
Dies hat zur Folge, dass die Menschen ständig gegen die natürliche Esslust ankämpfen müssen.
TildeMODEL v2018