Translation of "Naturalistic" in German

I don't need to be naturalistic in a film to feel satisfied as an actor.
Ich brauche keine naturalistische Rolle, um schauspielerisch erfüllt zu sein.
OpenSubtitles v2018

There is no plausible naturalistic interpretation of reason, freedom, and responsibility.
Es gibt keine plausible naturalistische Interpretation von Vernunft, Freiheit, und Verantwortung.
WikiMatrix v1

Her work became more naturalistic and somewhat more akin to the Pissarro tradition.
Ihre Arbeiten wurden naturalistischer und näherten sich der Pissarro-Tradition wieder an.
WikiMatrix v1

So there's certain parts of the body that looks very naturalistic.
Es gibt also bestimmte Teile des Körpers, die sehr naturalistisch sind.
QED v2.0a

Start the #sorsotourism campaign aimed at protecting the territorial naturalistic heritage.
Starten Sie die Kampagne #sorsotourism zum Schutz des territorialen naturalistischen Erbes.
CCAligned v1

Nothing requires science, in and of itself, to be naturalistic.
Die Wissenschaft selbst erfordert es nicht naturalistisch zu sein.
ParaCrawl v7.1

There is no absolutely naturalistic or abstract bonsai.
Es gibt keinen ganz und gar naturalistischen oder abstrakten Bonsai.
ParaCrawl v7.1

Posture and features recreate the habitus of the former American president in a naturalistic manner.
Haltung und Gesichtszüge sind dem Habitus des ehemaligen amerikanischen Präsidenten naturalistisch nachempfunden.
ParaCrawl v7.1

It is only with Feuerbach that positive, humanistic and naturalistic criticism begins.
Von Feuerbach datiert erst die positive humanistische und naturalistische Kritik.
ParaCrawl v7.1