Translation of "Naturalize" in German

I fear the law may be used as a way to naturalize the adoptee.
Ich fürchte,das Gesetz wird genutzt, um den Adoptierten einzubürgern.
OpenSubtitles v2018

Will I lose US citizenship if I naturalize as a UK citizen?
Verliere ich die amerikanische Staatsbürgerschaft, wenn ich als Bürger des Vereinigten Königreichs einbürgern?
ParaCrawl v7.1

It was not possible for her to take the necessary Agrégation ( a required competitive exam in France) for a University teaching commission because the French authorities refused to naturalize her in spite of her fulfillment of the formal admission criteria.
Es war ihr nicht möglich, die für einen universitären Lehrauftrag erforderliche Agrégation (eine in Frankreich erforderte Wettbewerbsprüfung) abzulegen, da ihr die französischen Behörden trotz Erfüllung der formalen Aufnahmekriterien die Einbürgerung verweigerten.
Wikipedia v1.0

In spring 1999 the introduction of Islamic religious education in Germany was - on the part of the conservative political camp - still formulated as concession to those "German Turks" who relinquish double nationality and let themselves naturalize.
Im Frühjahr 1999 wurde die Einführung eines Islamischen Religionsunterrichts in Deutschland von Seiten des konservativen politischen Lagers noch als Zugeständnis an diejenigen "Deutsch-Türken" formuliert, die auf Mehrstaatigkeit verzichten und sich einbürgern lassen.
ParaCrawl v7.1

The process of cultural translation “lays bare” the mechanisms that naturalize existing asymmetries and inequalities, since most of the agents of cultural translation perceive the shortcomings of monolingual fantasies due to their in-between position on the border between different national discourses.
Der Prozess der kulturellen Übersetzung „legt“ diese Mechanismen, die bestehende Asymmetrien und Ungleichheiten naturalisieren, „bloß“, da die meisten AgentInnen der kulturellen Übersetzung die Mängel der einsprachigen Fantasien aufgrund ihrer Zwischenposition an der Grenze zwischen unterschiedlichen nationalen Diskursen wahrnehmen.
ParaCrawl v7.1

And those who want to naturalize can retain their prior citizenship only if their state of origin refuses to release them or makes renunciation difficult, which has the illogical effect of rewarding illiberal citizenship policies, especially in Arab countries of origin.
Ausländer, die die Einbürgerung beantragen, dürfen ihre ursprüngliche Staatsangehörigkeit nur dann behalten, wenn ihr Herkunftsland das Ablegen der Staatsangehörigkeit verbietet oder erschwert, womit absurder Weise die illiberale Politik besonders der arabischen Herkunftsländer mit dem Privileg der Doppelstaatsbürgerschaft belohnt wird.
ParaCrawl v7.1

Has assigned the Professor F. Ranieri of the Saarlandischen university of two different reports of 23.02.1999 to me furthermore and has recommended me to naturalize in accordance with § 8 of the empire and nationality law.
Weiterhin hat der Professor F. Ranieri der Saarlandischen Universität zwei verschiedenen Gutachten vom 23.02.1999 mir erteilt, und hat mich empfohlen gemäß § 8 des Reichs- und Staatsangehörigkeitsgesetzes einzubürgern.
ParaCrawl v7.1

This is a rule that a person who wants to naturalize must be stateless or, as a rule, must leave his or her nationality with permission for naturalization.
Dies ist eine Regel, nach der eine Person, die einbürgern will, staatenlos sein oder in der Regel ihre Staatsangehörigkeit mit Erlaubnis zur Einbürgerung verlassen muss.
CCAligned v1

In Germany, Austria, Switzerland and France, there were attempts recently to naturalize the lynx again.
In Deutschland, Österreich, der Schweiz und Frankreich hat es in letzter Zeit Versuche gegeben, den Luchs wieder einzubürgern.
ParaCrawl v7.1

They would have been shocked to witness the attempts by some “Catholic” theologians today to naturalize the Incarnation.
Und sie wären erschüttert, wenn sie die Versuche sehen würden, die heute einige „katholische“ Theologen unternehmen, die Fleischwerdung zu naturalisieren.
ParaCrawl v7.1

The first scenario, conceived by Zbignew Brzezinski plans to simultaneously recognize a Palestinian State and to naturalize the Palestinian refugees in their host countries.
Das erste Szenario, ersonnen von Zbigniew Brzezinski, sieht die gleichzeitige Anerkennung eines palästinensischen Staates und die Einbürgerung der palästinensischen Flüchtlinge in den Ländern, in denen sie sich befinden, vor.
ParaCrawl v7.1

Later, one tried to naturalize also the game-form in sharing of Europe, achieved only local successes despite more thoroughly tend until today, however.
Später versuchte man auch die Wildform in Teilen Europas einzubürgern, hat aber bis heute trotz gründlicher Hege nur lokale Erfolge erzielt.
ParaCrawl v7.1

The first act of the modern scepticism consisted in discovering the belief as basis of the recognition, it means, to naturalize the belief (positivism).
Der erste Akt des modernen Skeptizismus bestand darin, den Glauben als Basis der Erkenntnis zu entdecken, das heißt, den Glauben zu naturalisieren (Positivismus).
ParaCrawl v7.1