Translation of "Nature of man" in German

Because what it in fact concerns is the very nature of man.
Denn in Wahrheit geht es hier... um das Wichtigste für den Menschen.
OpenSubtitles v2018

If the black man's nature is righteousness.... Then the true nature of the white man is wickedness.
Wenn das unsere Natur ist ist die Natur des Weißen die Bosheit.
OpenSubtitles v2018

I explore the nature of man.
Ich erforsche die Natur des Menschen.
OpenSubtitles v2018

It is the nature of man to kill!
Es ist die Natur des Menschen, zu töten!
OpenSubtitles v2018

This lasso was designed to bypass the untrustworthy nature of man.
Dieses Lasso wurde geschaffen, um die lügnerische Natur des Mannes zu überwinden.
OpenSubtitles v2018

It is the nature of man to confuse genius with insanity.
Es liegt in der Natur des Menschen, Genie und Wahnsinn zu verwechseln.
OpenSubtitles v2018

Taurus Monkey - What is the nature of man?
Taurus Monkey - Was ist die Natur des Menschen ?
CCAligned v1

The physical nature of man is simply never indifferent to the kingdom of God.
Die Leiblichkeit des Menschen ist eben niemals indifferent gegenüber dem Reich Gottes.
ParaCrawl v7.1

Since then, László Végel has had even fewer illusions about the basic nature of man.
Seitdem macht sich László Végel noch weniger Illusionen über die Natur des Menschen.
ParaCrawl v7.1

But this aims at nothing other than knowledge of the moral nature of man.
Das bezweckt aber nichts anderes als die Erkenntnis der sittlichen Natur des Menschen.
ParaCrawl v7.1

The spear signifies piercing through the dense lower nature of man.
Die Lanze bedeutet das Durchdringen der dichten, niederen Natur des Menschen.
ParaCrawl v7.1

Religious communities are a requirement of the social nature both of man and of religion itself.
Denn die Sozialnatur des Menschen wie auch der Religion selbst verlangt religiöse Gemeinschaften.
ParaCrawl v7.1

This he has in the old-creation nature of man.
Diesen hat er in der Natur der alten Schöpfung des Menschen.
ParaCrawl v7.1

Today's incentives are still one-sidedly promoting the exploitation of nature and man.
Die heutigen Anreize fördern immer noch einseitig die Ausbeutung von Natur und Mensch.
CCAligned v1

The Museum of Nature and Man is housed in a beautiful neo-classic building.
Das Museum für Natur und Mensch ist in einem schönen neoklassizistischen Gebäude.
ParaCrawl v7.1

It wounds the nature of man and injures human solidarity.
Sie verletzt die Natur des Menschen und die menschliche Solidarität.
ParaCrawl v7.1

It's in the nature of man to perform.
Es liegt in der Natur des Menschen, Leistung zu erbringen.
ParaCrawl v7.1

They held confusing ideas about racial sin and the supposed evil nature of man.
Sie hatten verworrene Vorstellungen von der Rassensünde und der angeblich bösen menschlichen Natur.
ParaCrawl v7.1

The Higher I is the true nature of man.
Es stellt die wahre Natur des Menschen dar.
ParaCrawl v7.1

Today, we would like to study the nature of Man.
Heute wollen wir uns mit der Natur des Menschen beschäftigen.
ParaCrawl v7.1

Among the seven kingdoms of nature man stands in the middle.
Unter den sieben Naturreichen nimmt der Mensch die Mitte ein.
ParaCrawl v7.1

The shade curls often reflects a state of mind, the nature of man.
Die Schattenlocken spiegeln oft einen Geisteszustand wider, die Natur des Menschen.
ParaCrawl v7.1

"Knowledge is the reflection of nature by man.
Erkenntnis ist die Widerspiegelung der Natur durch den Menschen.
ParaCrawl v7.1

The Biblical analysis of the nature of man is discussed in detail in art.
Die biblische Analyse des Wesens des Menschen wird in der Kunst ausführlich behandelt.
ParaCrawl v7.1