Translation of "Nature of the contract" in German
																						Analysts
																											also
																											must
																											pay
																											attention
																											to
																											the
																											nature
																											of
																											the
																											implied
																											social
																											contract.
																		
			
				
																						Die
																											Analysten
																											müssen
																											zudem
																											auf
																											das
																											Wesen
																											des
																											impliziten
																											Gesellschaftsvertrags
																											achten.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						The
																											withdrawal
																											period
																											varies,
																											however,
																											with
																											the
																											nature
																											of
																											the
																											contract
																											concluded
																											by
																											the
																											consumer:
																		
			
				
																						Die
																											Dauer
																											der
																											Bedenkzeit
																											ist
																											allerdings
																											je
																											nach
																											Art
																											des
																											Vertrags
																											unterschiedlich
																											lang:
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											nature
																											of
																											the
																											contract
																											(limited
																											or
																											unlimited
																											duration,
																											internship...)
																		
			
				
																						Die
																											Natur
																											des
																											Arbeitsvertrags
																											(befristet,
																											unbefristet,
																											Praktikum...)
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						However,
																											the
																											modification
																											may
																											not
																											alter
																											the
																											overall
																											nature
																											of
																											the
																											contract
																											or
																											framework
																											agreement.
																		
			
				
																						Der
																											Gesamtcharakter
																											des
																											Auftrags
																											oder
																											der
																											Rahmenvereinbarung
																											darf
																											sich
																											allerdings
																											aufgrund
																											der
																											Änderung
																											nicht
																											verändern.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						They
																											shall
																											not
																											provide
																											for
																											modifications
																											or
																											options
																											that
																											would
																											alter
																											the
																											overall
																											nature
																											of
																											the
																											contract.
																		
			
				
																						Sie
																											dürfen
																											keine
																											Änderungen
																											oder
																											Optionen
																											vorsehen,
																											die
																											den
																											Gesamtcharakter
																											des
																											Auftrags
																											verändern
																											würden.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											method
																											used
																											to
																											determine
																											the
																											stage
																											of
																											completion
																											will
																											depend
																											on
																											the
																											nature
																											of
																											the
																											contract.
																		
			
				
																						Die
																											Methode
																											zur
																											Bestimmung
																											des
																											Erfüllungsgrades
																											der
																											Dienstleistung
																											hängt
																											von
																											der
																											Natur
																											des
																											individuellen
																											Auftrags
																											ab.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											existence
																											of
																											the
																											injury
																											is
																											also
																											assessed
																											depending
																											on
																											the
																											nature
																											and
																											purpose
																											of
																											the
																											contract.
																		
			
				
																						Das
																											Bestehen
																											der
																											Verletzung
																											wird
																											auch
																											betrachtet
																											in
																											Abhängigkeit
																											von
																											der
																											Art
																											und
																											Zweck
																											des
																											Vertrags.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Mr
																											President,
																											I
																											should
																											like
																											to
																											thank
																											Mrs
																											Jöns
																											for
																											her
																											report
																											which
																											draws
																											attention
																											to
																											the
																											nature
																											of
																											the
																											work
																											contract
																											between
																											employees
																											in
																											part-time
																											work
																											and
																											their
																											employers
																											and
																											the
																											many
																											ways
																											in
																											which
																											discrimination
																											against
																											these
																											workers
																											occurs.
																		
			
				
																						Herr
																											Präsident,
																											ich
																											möchte
																											Frau
																											Jöns
																											für
																											ihren
																											Bericht
																											danken,
																											in
																											dem
																											die
																											Aufmerksamkeit
																											auf
																											die
																											Natur
																											des
																											Arbeitsvertrags
																											zwischen
																											teilzeitbeschäftigten
																											Arbeitnehmern
																											und
																											ihren
																											Arbeitgebern
																											und
																											darauf
																											gelenkt
																											wird,
																											in
																											wie
																											vielfältiger
																											Weise
																											es
																											zu
																											Diskriminierung
																											gegen
																											solche
																											Arbeitnehmer
																											kommt.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											first
																											is
																											related
																											to
																											the
																											need
																											to
																											define,
																											codify
																											and
																											validate,
																											through
																											democratic
																											consultation,
																											the
																											nature
																											of
																											the
																											contract
																											between
																											the
																											Union
																											and
																											its
																											citizens,
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											European
																											social
																											model
																											and
																											the
																											values
																											we
																											hold
																											dear.
																		
			
				
																						Die
																											eine
																											besteht
																											in
																											der
																											Notwendigkeit,
																											die
																											Art
																											des
																											Vertrages
																											zwischen
																											der
																											Union
																											und
																											ihren
																											Bürgern
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											des
																											europäischen
																											sozialen
																											Modells
																											und
																											unserer
																											Werte
																											zu
																											bestimmen,
																											zu
																											kodifizieren
																											und
																											im
																											Rahmen
																											einer
																											demokratischen
																											Konsultation
																											zu
																											validieren.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											shorter
																											the
																											better,
																											that
																											is
																											our
																											motto,
																											but
																											distinguishing
																											according
																											to
																											price
																											is
																											for
																											various
																											reasons
																											neither
																											as
																											useful
																											nor
																											as
																											relevant
																											as
																											distinguishing
																											according
																											to
																											the
																											nature
																											of
																											the
																											contract.
																		
			
				
																						Je
																											kürzer,
																											desto
																											besser,
																											ist
																											unsere
																											Devise,
																											aber
																											eine
																											Differenzierung
																											in
																											Abhängigkeit
																											von
																											der
																											Höhe
																											des
																											öffentlichen
																											Auftrags
																											ist
																											aus
																											mehr
																											als
																											einem
																											Grund
																											nicht
																											so
																											interessant
																											und
																											auch
																											nicht
																											so
																											relevant
																											wie
																											eine
																											Differenzierung
																											je
																											nach
																											Art
																											des
																											öffentlichen
																											Auftrags.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											Commission's
																											only
																											responsibility
																											is
																											to
																											see
																											to
																											it
																											that,
																											whatever
																											the
																											nature
																											of
																											the
																											contract,
																											whatever
																											it
																											may
																											say
																											about,
																											for
																											instance,
																											new
																											technical
																											solutions
																											or
																											cross-subsidisation,
																											competition
																											is
																											allowed
																											and
																											other
																											economic
																											actors
																											have
																											the
																											chance
																											to
																											bid
																											for
																											the
																											contract.
																		
			
				
																						Die
																											einzige
																											Aufgabe
																											der
																											Kommission
																											besteht
																											darin,
																											dafür
																											zu
																											sorgen,
																											dass
																											der
																											Wettbewerb
																											gewährleistet
																											ist
																											und
																											dass
																											auch
																											andere
																											Wirtschaftsakteure
																											die
																											Möglichkeit
																											haben,
																											ein
																											Angebot
																											zu
																											unterbreiten,
																											und
																											zwar
																											unabhängig
																											vom
																											Charakter
																											des
																											Auftrags
																											und
																											unabhängig
																											davon,
																											was
																											er
																											beispielsweise
																											in
																											Bezug
																											auf
																											neue
																											technische
																											Lösungen
																											oder
																											Quersubventionierungen
																											aussagt.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Whereas
																											Article
																											1
																											(2)
																											of
																											Directive
																											80/987/EEC
																											(1)
																											provides
																											that
																											Member
																											States
																											may,
																											by
																											way
																											of
																											exception,
																											exclude
																											claims
																											by
																											certain
																											categories
																											of
																											employee
																											from
																											the
																											scope
																											of
																											the
																											Directive
																											by
																											virtue
																											of
																											the
																											special
																											nature
																											of
																											the
																											employee's
																											contract
																											of
																											employment
																											or
																											employment
																											relationship;
																		
			
				
																						In
																											Artikel
																											1
																											Absatz
																											2
																											der
																											Richtlinie
																											80/987/EWG
																											(1)
																											ist
																											vorgesehen,
																											daß
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											die
																											Ansprüche
																											bestimmter
																											Gruppen
																											von
																											Arbeitnehmern
																											wegen
																											der
																											besonderen
																											Art
																											des
																											Arbeitsvertrags
																											oder
																											Arbeitsverhältnisses
																											der
																											Arbeitnehmer
																											vom
																											Anwendungsbereich
																											dieser
																											Richtlinie
																											ausnahmsweise
																											ausschließen
																											können.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						The
																											nature
																											of
																											the
																											contract,
																											governed
																											by
																											either
																											private
																											law
																											or
																											public
																											law,
																											its
																											duration
																											and
																											the
																											extent
																											of
																											the
																											servants'
																											obligations
																											vis-à-vis
																											the
																											agency,
																											and
																											the
																											appropriate
																											eligibility
																											criteria
																											shall
																											be
																											determined
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											specific
																											nature
																											of
																											the
																											tasks
																											to
																											be
																											performed,
																											and
																											shall
																											comply
																											with
																											the
																											Staff
																											Regulations
																											as
																											well
																											as
																											with
																											current
																											national
																											legislation.
																		
			
				
																						Die
																											Art
																											des
																											Vertrags
																											(öffentlich-
																											oder
																											privatrechtlich),
																											seine
																											Laufzeit
																											und
																											der
																											Umfang
																											der
																											Verpflichtungen
																											der
																											Bediensteten
																											gegenüber
																											der
																											Exekutivagentur
																											sowie
																											die
																											Qualifikationskriterien
																											werden
																											entsprechend
																											den
																											spezifischen
																											Merkmalen
																											der
																											auszuführenden
																											Aufgaben
																											unter
																											Einhaltung
																											des
																											Statuts
																											sowie
																											der
																											geltenden
																											nationalen
																											Rechtsvorschriften
																											festgelegt.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						But
																											emphasizing
																											the
																											reduction
																											of
																											social
																											inequalities
																											does
																											not
																											sit
																											easily
																											with
																											America’s
																											profoundly
																											individualistic
																											ethos,
																											and
																											the
																											attempt
																											to
																											“Europeanize”
																											the
																											nature
																											of
																											the
																											social
																											contract
																											between
																											the
																											state
																											and
																											its
																											citizens
																											might
																											yet
																											crash
																											against
																											the
																											constitutive
																											principles
																											of
																											the
																											American
																											system.
																		
			
				
																						Allerdings
																											lässt
																											sich
																											dieser
																											Schwerpunkt
																											auf
																											die
																											Abschwächung
																											sozialer
																											Ungleichheiten
																											schwer
																											mit
																											Amerikas
																											tiefgreifend
																											individualistischem
																											Ethos
																											unter
																											einen
																											Hut
																											bringen
																											und
																											der
																											Versuch
																											den
																											Gesellschaftsvertrag
																											zwischen
																											Staat
																											und
																											Bürgern
																											zu
																											„europäisieren“,
																											könnte
																											mit
																											den
																											Verfassungsprinzipien
																											des
																											amerikanischen
																											Systems
																											kollidieren.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						The
																											global
																											economy’s
																											downturn
																											increases
																											countries’
																											political
																											risk
																											to
																											varying
																											degrees,
																											depending
																											on
																											the
																											severity
																											of
																											the
																											shock
																											and
																											the
																											nature
																											of
																											the
																											implied
																											social
																											contract.
																		
			
				
																						Der
																											Abschwung
																											der
																											Weltwirtschaft
																											steigert
																											das
																											politische
																											Risiko
																											der
																											verschiedenen
																											Länder
																											in
																											unterschiedlichem
																											Maße,
																											je
																											nach
																											Heftigkeit
																											des
																											Schocks
																											und
																											Beschaffenheit
																											des
																											impliziten
																											Gesellschaftsvertrags.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						On
																											the
																											termination
																											of
																											a
																											contract
																											for
																											performance
																											in
																											instalments
																											or
																											parts,
																											the
																											return
																											of
																											what
																											was
																											received
																											is
																											not
																											required
																											in
																											relation
																											to
																											any
																											instalment
																											or
																											part
																											where
																											the
																											obligations
																											on
																											both
																											sides
																											have
																											been
																											fully
																											performed,
																											or
																											where
																											the
																											price
																											for
																											what
																											has
																											been
																											done
																											remains
																											payable
																											under
																											Article
																											8
																											(2),
																											unless
																											the
																											nature
																											of
																											the
																											contract
																											is
																											such
																											that
																											part
																											performance
																											is
																											of
																											no
																											value
																											to
																											one
																											of
																											the
																											parties.
																		
			
				
																						Bei
																											Beendigung
																											eines
																											Vertrags,
																											der
																											eine
																											Leistung
																											in
																											Raten
																											oder
																											Teilen
																											vorsieht,
																											brauchen
																											bereits
																											empfangene
																											Raten
																											und
																											Teilleistungen
																											nicht
																											zurückgegeben
																											werden,
																											wenn
																											beide
																											Seiten
																											ihre
																											Verpflichtungen
																											erfüllt
																											haben
																											oder
																											wenn
																											der
																											Preis
																											für
																											bereits
																											erbrachte
																											Leistungen
																											gemäß
																											Artikel
																											8
																											Absatz
																											2
																											weiterhin
																											zahlbar
																											bleibt,
																											es
																											sei
																											denn,
																											dass
																											aufgrund
																											der
																											Art
																											des
																											Vertrags
																											eine
																											Teilleistung
																											für
																											eine
																											der
																											Parteien
																											keinen
																											Wert
																											besäße.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											standard
																											of
																											reasonableness
																											should
																											be
																											objectively
																											ascertained,
																											having
																											regard
																											to
																											the
																											nature
																											and
																											purpose
																											of
																											the
																											contract,
																											to
																											the
																											circumstances
																											of
																											the
																											case
																											and
																											to
																											the
																											usages
																											and
																											practices
																											of
																											the
																											parties
																											involved.
																		
			
				
																						Der
																											Standard
																											für
																											„Vernünftigkeit“
																											bzw.
																											„Angemessenheit“
																											sollte
																											objektiv
																											unter
																											Berücksichtigung
																											der
																											Art
																											und
																											des
																											Zwecks
																											des
																											Vertrags,
																											der
																											Umstände
																											des
																											Einzelfalls
																											und
																											der
																											Gebräuche
																											und
																											Gepflogenheiten
																											der
																											Vertragsparteien
																											bestimmt
																											werden.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											Commission
																											notes
																											that,
																											by
																											doing
																											so,
																											the
																											Polish
																											State
																											could
																											be
																											seen
																											to
																											have
																											deviated
																											from
																											the
																											nature
																											of
																											the
																											initial
																											concession
																											contract
																											which
																											did
																											not
																											guarantee
																											to
																											the
																											concession
																											holder
																											any
																											level
																											of
																											return.
																		
			
				
																						Der
																											ständigen
																											Rechtsprechung
																											des
																											Gerichtshofs
																											zufolge
																											liegt
																											es
																											in
																											der
																											Verantwortung
																											des
																											Mitgliedstaats,
																											mögliche
																											Gründe
																											für
																											die
																											Vereinbarkeit
																											der
																											Beihilfe
																											anzuführen
																											und
																											darzulegen,
																											dass
																											die
																											Bedingungen
																											einer
																											solchen
																											Vereinbarkeit
																											erfüllt
																											sind.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						For
																											the
																											same
																											reasons,
																											the
																											term
																											of
																											the
																											framework
																											agreements
																											should
																											not
																											exceed
																											three
																											years,
																											except
																											in
																											cases
																											duly
																											justified
																											by
																											the
																											contracting
																											authority
																											where
																											a
																											longer
																											term
																											is
																											necessary
																											owing
																											to
																											the
																											nature
																											of
																											the
																											contract.
																		
			
				
																						Aus
																											demselben
																											Grund
																											sollten
																											die
																											Rahmenvereinbarungen
																											nur
																											eine
																											Gültigkeitsdauer
																											von
																											höchstens
																											3
																											Jahren
																											haben,
																											es
																											sei
																											denn
																											der
																											Auftraggeber
																											kann
																											eine
																											längere
																											Dauer
																											mit
																											der
																											Art
																											des
																											Auftrags
																											hinreichend
																											begründen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						For
																											contracts
																											to
																											which
																											the
																											directives
																											do
																											not
																											apply,
																											the
																											deadline
																											for
																											the
																											submission
																											of
																											tenders
																											shall
																											be
																											fixed
																											according
																											to
																											the
																											nature
																											of
																											the
																											contract
																											and
																											shall
																											be
																											dependent
																											on
																											the
																											length
																											of
																											time
																											necessary
																											for
																											the
																											preparation
																											of
																											the
																											reply
																											to
																											the
																											invitation
																											to
																											tender.
																		
			
				
																						Bei
																											Aufträgen,
																											die
																											nicht
																											in
																											den
																											Geltungsbereich
																											der
																											Richtlinien
																											fallen,
																											wird
																											die
																											Frist
																											für
																											die
																											Einreichung
																											der
																											Angebote
																											je
																											nach
																											Art
																											des
																											Auftrags
																											nach
																											Maßgabe
																											der
																											für
																											die
																											Vorbereitung
																											der
																											Antworten
																											notwendigen
																											Zeitspanne
																											festgesetzt.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						On
																											the
																											contrary,
																											the
																											contracting
																											authority
																											must
																											prove
																											that
																											this
																											is
																											objectively
																											impossible,
																											given
																											the
																											nature
																											of
																											the
																											specific
																											contract.
																		
			
				
																						Der
																											Auftraggeber
																											muß
																											nachweisen,
																											daß
																											er
																											bedingt
																											durch
																											den
																											besonderen
																											Charakter
																											des
																											Auftrags
																											objektiv
																											nicht
																											in
																											der
																											Lage
																											ist,
																											dies
																											zu
																											tun.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Article
																											18
																											affirms
																											the
																											mandatory
																											nature
																											of
																											the
																											consumer
																											contract
																											law
																											rules
																											of
																											this
																											Directive
																											by
																											the
																											usual
																											clause
																											clarifying
																											that
																											any
																											deviation
																											from
																											the
																											requirements
																											contained
																											in
																											the
																											Directive
																											to
																											the
																											detriment
																											of
																											the
																											consumer
																											is
																											not
																											binding
																											on
																											the
																											consumer.
																		
			
				
																						Artikel
																											18
																											enthält
																											eine
																											Klausel
																											über
																											den
																											zwingenden
																											Charakter
																											der
																											Verbrauchervertragsvorschriften
																											der
																											vorliegenden
																											Richtlinie,
																											wonach
																											jede
																											Abweichung
																											von
																											den
																											in
																											der
																											Richtlinie
																											enthaltenen
																											Anforderungen
																											zum
																											Nachteil
																											des
																											Verbrauchers
																											für
																											den
																											Verbraucher
																											nicht
																											bindend
																											ist.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Article
																											3
																											explains
																											the
																											optional
																											nature
																											of
																											the
																											contract
																											law
																											rules
																											in
																											cross-border
																											contracts
																											for
																											sale
																											of
																											goods,
																											supply
																											of
																											digital
																											content
																											and
																											provision
																											of
																											related
																											services.
																		
			
				
																						Artikel
																											3
																											bestimmt,
																											dass
																											es
																											sich
																											bei
																											den
																											Vertragsrechtsbestimmungen
																											für
																											grenzübergreifende
																											Verträge
																											über
																											den
																											Warenkauf,
																											die
																											Bereitstellung
																											digitaler
																											Inhalte
																											und
																											die
																											Erbringung
																											verbundener
																											Dienstleistungen
																											um
																											eine
																											fakultative
																											Regelung
																											handelt.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						It
																											is
																											important
																											to
																											ensure
																											that
																											this
																											does
																											not
																											become
																											a
																											way
																											of
																											circumventing
																											the
																											seasonal
																											nature
																											of
																											the
																											employment
																											contract
																											and
																											the
																											attendant
																											system
																											of
																											checks
																											and
																											balances.
																		
			
				
																						Dabei
																											ist
																											sicherzustellen,
																											dass
																											der
																											saisonale
																											Charakter
																											des
																											Beschäftigungsvertrages
																											und
																											die
																											entsprechenden
																											Kontrollmöglichkeiten
																											nicht
																											umgangen
																											werden.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Furthermore,
																											this
																											can
																											also
																											depend
																											on
																											the
																											nature
																											of
																											the
																											contract
																											which,
																											again,
																											is
																											different
																											in
																											national
																											legal
																											systems.
																		
			
				
																						Darüber
																											hinaus
																											kann
																											dieser
																											auch
																											von
																											der
																											Natur
																											des
																											Vertrages
																											abhängen,
																											die
																											in
																											den
																											nationalen
																											Rechtsordnungen
																											wiederum
																											unterschiedlich
																											ist.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											the
																											explanatory
																											memorandum
																											attached
																											to
																											its
																											proposal
																											for
																											the
																											revision
																											of
																											Directive
																											75/129/EEC24
																											in
																											1991,
																											the
																											Commission
																											considered
																											that
																											"the
																											information,
																											consultation
																											and
																											notification
																											requirements
																											laid
																											down
																											in
																											this
																											Directive
																											are
																											in
																											no
																											way
																											incompatible
																											with
																											the
																											special
																											nature
																											of
																											the
																											contract
																											of
																											employment
																											or
																											employment
																											relationships
																											of
																											the
																											crews
																											of
																											sea-going
																											vessels.
																		
			
				
																						In
																											der
																											Begründung
																											zu
																											ihrem
																											Vorschlag
																											für
																											eine
																											Änderung
																											der
																											Richtlinie
																											75/129/EWG24
																											von
																											1991
																											vertrat
																											die
																											Kommission
																											Folgendes:
																											"Die
																											Bestimmungen
																											dieser
																											Richtlinie
																											hinsichtlich
																											Unterrichtung,
																											Konsultation
																											und
																											Anzeige
																											sind
																											keinesfalls
																											unvereinbar
																											mit
																											der
																											besonderen
																											Art
																											des
																											Arbeitsvertrags
																											oder
																											Arbeitsverhältnisses
																											der
																											Besatzungen
																											von
																											Seeschiffen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											Directive
																											2011/83
																											should
																											continue
																											to
																											apply
																											to
																											those
																											goods,
																											including
																											to
																											obligations
																											related
																											to
																											the
																											delivery
																											of
																											goods,
																											remedies
																											in
																											case
																											of
																											the
																											failure
																											to
																											deliver
																											and
																											the
																											nature
																											of
																											the
																											contract
																											under
																											which
																											those
																											goods
																											are
																											supplied.
																		
			
				
																						Die
																											Richtlinie
																											2011/83/EU
																											sollte
																											weiterhin
																											auf
																											diese
																											Waren
																											Anwendung
																											finden,
																											unter
																											anderem
																											auf
																											Pflichten
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											der
																											Lieferung
																											von
																											Waren,
																											auf
																											Abhilfen,
																											sofern
																											die
																											Lieferung
																											nicht
																											erfolgt,
																											und
																											auf
																											die
																											Art
																											des
																											Vertrags,
																											nach
																											dem
																											diese
																											Waren
																											bereitgestellt
																											werden.
															 
				
		 TildeMODEL v2018