Translation of "Nay" in German

Ayman Nour has hundreds, nay, thousands of supporters.
Ayman Nour hat Hunderte, nein, Tausende Anhänger.
Europarl v8

Nay, but those -- they are the evildoers.
Nein, sie sind es selbst, die Unrecht begehen.
Tanzil v1

Nay, but they are a people who assign to Him equals!
Nein, sie sind ein Volk, das Götter neben Gott stellt.
Tanzil v1

Nay, but the most of them have no knowledge.
Nein, die meisten von ihnen wissen es nicht.
Tanzil v1

Nay, but the evildoers promise one another naught but delusion.
Nein, die Ungerechten verheißen einander nur Trug.
Tanzil v1

Nay, thou marvellest; and they scoff
Nein, du staunst, und sie spotten.
Tanzil v1

Nay! but they are a people who equalise.
Nein, sie sind ein Volk, das Götter neben Gott stellt.
Tanzil v1

Nay! but most of them know not.
Nein, die meisten von ihnen wissen es nicht.
Tanzil v1

Nay! the wrong-doers promise each other only delusions.
Nein, die Ungerechten verheißen einander nur Trug.
Tanzil v1

He said: "Nay, but your ownselves have made up a tale.
Er sagte: "Nein, ihr habt das geplant.
Tanzil v1

Nay, but they say the like of what the men of old said.
Nein, sie sagten aber, wie schon die Früheren sagten.
Tanzil v1

Nay, but most of them know not.
Nein, die meisten von ihnen wissen es nicht.
Tanzil v1

Nay, they do not perceive the reality of the matter.
Nein, sie nehmen es nicht wahr.
Tanzil v1

Nay, but they say the like of what their predecessors of yore had said.
Nein, sie sagten aber, wie schon die Früheren sagten.
Tanzil v1

Nay, they are a people who are veering away from the Right Path.
Nein, sie sind ein Volk, das Götter neben Gott stellt.
Tanzil v1

Nay; but most of them do not know.
Nein, die meisten von ihnen wissen es nicht.
Tanzil v1

Nay, what these wrong-doers promise each other is nothing but delusion.
Nein, die Ungerechten verheißen einander nur Trug.
Tanzil v1

Nay, but Allah hath cursed them for their unbelief.
Aber nein! Allah hat sie wegen ihres Unglaubens verflucht.
Tanzil v1

Related phrases