Translation of "Near death" in German

Many countries in emerging Europe had similar near-death experiences in the recent global crisis.
Zahlreiche Schwellenländer Europas machten während der jüngsten globalen Krise ähnliche Nahtoderfahrungen.
News-Commentary v14

Shortly thereafter, Forgy found Elmyr de Hory near death in their home.
Dezember 1976 wurde de Hory tot in seiner Wohnung aufgefunden.
Wikipedia v1.0

I always look well when I'm near death.
Ich sehe immer gut aus, wenn ich halb tot bin.
OpenSubtitles v2018

The man was near death when he was brought in here.
Er kam mehr tot als lebendig hierher.
OpenSubtitles v2018

Dr. Lester is near death.
Dr. Lester steht dem Tod nahe.
OpenSubtitles v2018

I've spent my life studying near-death experiences.
Ich habe mein Leben lang Nahtoderfahrungen studiert.
OpenSubtitles v2018

He scared me near to death.
Er hat mich zu Tode erschreckt.
OpenSubtitles v2018

Did I tell you that I had a near death experience when the Mega Gecko exploded?
Hab ich von meiner Nahtoderfahrung erzählt, als der Mega-Gecko explodierte?
OpenSubtitles v2018

The way I remember it is I rescued you from near death.
Soweit ich mich erinnere, habe ich dich vor dem sicheren Tod gerettet.
OpenSubtitles v2018

Or as near death as I dare to venture.
So nahe, wie ich mich heranwage.
OpenSubtitles v2018

Shouldn't you be in the hospital right now near death?
Solltest du nicht eigentlich jetzt in der Klinik dem Tode nahe sein?
OpenSubtitles v2018

The point is, after my near-death experience, I discovered much about the poison.
Aber nach meiner Nahtoderfahrung fand ich viel über das Gift heraus.
OpenSubtitles v2018