Translation of "Necessary arrangements" in German

Intervention agencies shall make the necessary arrangements to enable interested parties:
Die Interventionsstelle trifft die erforderlichen Vorkehrungen, um den Interessenten zu ermöglichen:
DGT v2019

For this last case, the College shall adopt the necessary implementing arrangements.
Für den letztgenannten Fall legt das Kollegium die erforderlichen Durchführungsbestimmungen fest.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall establish the necessary arrangements in order to control those criteria.
Die Mitgliedstaaten treffen die zur Kontrolle dieser Kriterien erforderlichen Vorkehrungen.
JRC-Acquis v3.0

The European Central Bank shall make the necessary arrangements for the administration of the loans.
Die Europäische Zentralbank trifft die für die Verwaltung der Darlehen erforderlichen Maßnahmen.
JRC-Acquis v3.0

Where necessary, the practical arrangements for the communication should be specified.
Soweit erforderlich, sollten die praktischen Regelungen für die Informationsübermittlung festgelegt werden.
DGT v2019

For that purpose, the High Representative shall enter into the necessary arrangements with the OAS.
Hierfür trifft der Hohe Vertreter die notwendigen Vereinbarungen mit dem OAS.
DGT v2019

The paying agency shall make the necessary arrangements to enable interested parties:
Die Zahlstelle trifft die erforderlichen Vorkehrungen, um es den Interessenten zu ermöglichen,
DGT v2019

For this purpose, the HR shall enter into the necessary arrangements with the OSCE Secretariat.
Hierzu trifft der Hohe Vertreter die notwendigen Vereinbarungen mit dem OSZE-Sekretariat.
DGT v2019

For this purpose, the High Representative shall enter into the necessary arrangements with the Preparatory Commission for the CTBTO.
Zu diesem Zweck trifft der Hohe Vertreter die notwendigen Vorkehrungen mit der CTBTO-Vorbereitungskommission.
DGT v2019

It is also necessary to adopt the practical arrangements necessary for the upgrading of CCN network.
Außerdem müssen die notwendigen praktischen Vorkehrungen für die Modernisierung des CCN-Netzes getroffen werden.
TildeMODEL v2018

The Administrative Board, acting in agreement with the Commission, shall adopt the necessary implementing arrangements.
Der Verwaltungsrat erlässt die erforderlichen Durchführungsbestimmungen im Einvernehmen mit der Kommission.
TildeMODEL v2018

For that purpose, the HR will enter into the necessary arrangements with UNODA and UNIDIR.
Hierfür trifft der Hohe Vertreter die notwendigen Vereinbarungen mit UNODA und UNIDIR.
DGT v2019

For that purpose, the High Representative shall enter into the necessary arrangements with SAS.
Hierfür trifft der Hohe Vertreter die notwendigen Vereinbarungen mit SAS.
DGT v2019

The Member States shall make the necessary arrangements to ensure:
Die Mitgliedstaaten treffen die nötigen Maßnahmen, um folgendes zu gewährleisten:
TildeMODEL v2018

Assistance and arrangements necessary to enable persons with reduced mobility to:
Hilfeleistungen und Vorkehrungen, um Personen eingeschränkter Mobilität in die Lage zu versetzen,
TildeMODEL v2018

For this purpose, the HR shall enter into necessary arrangements with the implementing agency.
Hierfür trifft der Hohe Vertreter die notwendigen Vereinbarungen mit der Durchführungsstelle.
DGT v2019

The ECB’s Executive Board shall make all the arrangements necessary to give effect to this Decision.
Das Direktorium der EZB trifft alle zur Durchführung dieses Beschlusses erforderlichen Maßnahmen.
DGT v2019

For this purpose, the HR shall enter into the necessary arrangements with the Preparatory Commission of the CTBTO.
Zu diesem Zweck trifft der Hohe Vertreter die notwendigen Vereinbarungen mit der CTBTO-Vorbereitungskommission.
DGT v2019