Translation of "Necessary changes" in German

Thirdly, we need to make a number of necessary technical changes.
Drittens müssen wir eine Reihe technischer Änderungen vornehmen.
Europarl v8

Hence it will require the necessary changes being made by this Parliament.
Darum bedarf er notwendiger Änderungen durch dieses Parlament.
Europarl v8

Progress in totally opening up the market and implementing the necessary legislative changes has been gradual.
Die völlige Marktöffnung und die Durchführung der notwendigen Gesetzesänderungen ging schrittweise voran.
Europarl v8

We must make sure that enlargement incorporates the necessary institutional changes.
Wir müssen sicherstellen, daß die Erweiterung auch die erforderlichen institutionellen Veränderungen umfaßt.
Europarl v8

There is a lack of political will and determination to implement the necessary changes.
Es fehlt an politischem Willen und an Entschlossenheit für die notwendigen Veränderungen.
Europarl v8

Here too, the necessary changes will therefore be made.
Auch in diesem Fall werden also die erforderlichen Änderungen vorgenommen.
Europarl v8

Candidate countries were given powerful incentives to bring about the necessary changes.
Die Kandidatenländer erhalten starke Anreize zur Durchführung der erforderlichen Reformen.
Europarl v8

Many of our states are resisting the necessary legislative changes.
Viele unserer Mitgliedstaaten widersetzen sich den notwendigen legislativen Veränderungen.
Europarl v8

We have yet to make all the necessary changes in this respect.
In dieser Hinsicht haben wir allerdings noch nicht alle erforderlichen Änderungen vollzogen.
Europarl v8

It shall propose any necessary changes to this Regulation.
Sie schlägt die erforderlichen Anpassungen vor, die in dieser Verordnung vorzunehmen sind.
JRC-Acquis v3.0

The necessary changes should therefore be made to comply with Norway's request.
Um diesem Wunsch nachzukommen, sind somit die notwendigen Änderungen vorzunehmen.
JRC-Acquis v3.0

But it might also lead to necessary changes.
Aber es könnte auch zu notwendigen Veränderungen führen.
News-Commentary v14

The necessary changes will affect some groups, sectors or countries more than others.
Die notwendigen Änderungen betreffen einige Gruppen, Sektoren und Länder stärker als andere.
TildeMODEL v2018

The necessary changes would be made to the other language versions.
Die erforderlichen Änderungen würden in die ande­ren Sprachfassungen eingearbeitet.
TildeMODEL v2018

This safeguard is necessary due to changes in the rules on withdrawal.
Diese Verpflichtung ist durch die Änderung der Vorschriften über die Rücknahme notwendig geworden.
TildeMODEL v2018

In case modifications of the experimental conditions are necessary, these changes must be justified.
Wenn Änderungen der Versuchsbedingungen notwendig sein sollten, müssen diese Änderungen begründet werden.
DGT v2019

This Commission is pledged to undertake sustained implementation of the necessary changes.
Die Kommission ist entschlossen, die erforderlichen Veränderungen nachhaltig umzusetzen.
TildeMODEL v2018

In many cases, the necessary changes are neither decided nor formalised with the requisite rigour.
Die notwendigen Änderungen werden oft weder mit der gewünschten Entschiedenheit beschlossen noch umgesetzt.
TildeMODEL v2018

Now is the time for European leaders to take the decisions and make the necessary changes.
Jetzt müssen die Staats- und Regierungschefs Entscheidungen treffen und die notwendigen Veränderungen vornehmen.
TildeMODEL v2018

It lacked commitment regarding the nature and dimension of necessary changes.
Zu Art und Ausmaß der erforderlichen Veränderungen legt es sich nicht konkret fest.
TildeMODEL v2018

Therefore amendment 12 can be accepted with the necessary drafting changes.
Somit kann die Abänderung 12 mit den erforderlichen redaktionellen Änderungen akzeptiert werden.
TildeMODEL v2018

I will instruct the architect to make the necessary changes.
Dann beauftrage ich den Architekten mit den notwendigen Änderungen.
OpenSubtitles v2018