Translation of "Neck bush" in German

The pressure shoulder ring 8 is coupled with the neck bush 4 .
Der Druckschulterring 8 ist mit der Zapfenbuchse 4 verbunden.
EuroPat v2

A sealing element 15 is also provided between the pressure shoulder ring 8 and the neck bush 4 .
Auch zwischen dem Druckschulterring 8 und der Zapfenbuchse 4 ist ein Dichtungselement 15 vorgesehen.
EuroPat v2

Thus, the object of the invention is to avoid the foregoing disadvantages and to dispose the oil grooves in the rotating conical bearing bush in a manner to permit comprehensive oil distribution for prevention of contact corrosion between the conical roll neck and the bush fitted thereto.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, die vorgenannten Nachteile zu vermeiden und die Schmiernuten in der rotierenden konischen Lagerbuchse so vorzusehen, daß durch eine umfassende Ölverteilung das Auftreten von Kontaktkorrosion zwischen dem konischen Walzenzapfen und der aufgesetzten Buchse verhindert wird.
EuroPat v2

The pin 37 has an undercut, which interacts with a operable neck of the bush 38 for holding and releasing.
Der Dorn 37 hat eine Hinterschneidung, die mit einer schaltbaren Einschnürung der Buchse 38 zum Halten und Lösen zusammenwirkt.
EuroPat v2

To operate the locking device 36, the neck of the bush 38 is connected to a fluid circulation system of the fixture 1 or can be connected to it.
Zum Schalten der Verriegelungseinrichtung 36 ist die Einschnürung der Buchse 38 mit einem Fluidkreislauf der Vorrichtung 1 verbunden oder kann mit diesem verbunden werden.
EuroPat v2

In the second gap 79, between throttle element 70, 71 and roll barrel 25 or a stop of the roll barrel-side end of neck bush 30, clearance is provided to compensate for axial changes or displacements in the roll assembly during operation.
In dem zweiten Spalt 79, zwischen dem Drosselelement 70, 71 und dem Walzenballen 25 oder einem Anschlag des walzenballenseitigen Endes der Zapfenbuchse 30 ist Spiel vorgesehen, zum Ausgleich von axialen Veränderungen bzw. Verschiebungen der Walzenanordnung während des Betriebes.
EuroPat v2

Annular gap 35 is formed between roll neck 20 or neck bush 30 disposed on roll neck 20 and chock 60 or bearing bush 40 disposed in the chock.
Zwischen dem Walzenzapfen 20, bzw. der auf dem Walzenzapfen 20 angeordneten Zapfenbuchse 30 und dem Einbaustück 60, bzw. der in dem Einbaustück angeordneten Lagerbuchse 40 ist der Ringspalt 35 ausgebildet.
EuroPat v2

The following description is based on the exemplary embodiment of the bearing assembly in which a bearing bush 40 is disposed in chock 60, and a neck bush 30 is disposed on roll neck 20 .
Bei der folgenden Betrachtung wird von der beispielhaften Ausführung der Lagerung ausgegangen, bei der in dem Einbaustück 60 eine Lagerbuchse 40 und auf dem Walzenzapfen 20 eine Zapfenbuchse 30 angeordnet sind.
EuroPat v2

If pressure medium is introduced into the gap 11 through the bore 12, then the pressure shoulder ring 8 moves to the right in the drawing, and the neck bush 4, which is coupled with the pressure shoulder ring 8, is removed from the roll neck 2 .
Wird über die Bohrung 12 Druckmittel in den Spalt 11 gebracht, so bewegt sich der Druckschulterring 8 in der Figur nach rechts, wobei die mit dem Druckschulterring 8 verbundene Zapfenbuchse 4 vom Walzenzapfen 2 abgezogen wird.
EuroPat v2

In this dismounting operation, several idle strokes add up, so that the dismounting unit must travel a large distance to be able to remove the neck bush from the roll neck.
Bei diesem Abziehvorgang addieren sich mehrere Todhübe, so dass die Abzieheinheit einen großen Weg zurücklegen muss, um die Zapfenbuchse vom Walzenzapfen abziehen zu können.
EuroPat v2

In this regard, it is advantageous if the mechanical pressure means consist of at least one spring, which is pretensioned during the mounting of the neck bush.
Von Vorteil ist es, wenn es sich bei dem mechamischem Druchmittel um mindestens eine, beim Aufziehen der Zapfenbuchse vorgespannte Feder handelt.
EuroPat v2

The neck bush 4 is mounted on the roll neck 2 and is surrounded by the bearing bush 5 .
Auf den Walzenzapfen 2 ist die Zapfenbuchse 4 aufgezogen, welche von der Lagerbuchse 5 umgeben ist.
EuroPat v2

This makes it possible to eliminate idle strokes, so that only a very short stroke is sufficient to detach the neck bush 4 and the chock 6 together with the bearing bush 5 from the roll neck 2 .
Damit wird erreicht, dass Todhübe vermieden werden, so dass nur ein sehr kurzer Hub ausreicht, um die Zapfenbuchse 4 und das Einbaustück 6 mit der Lagerbuchse 5 vom Walzenzapfen 2 zu lösen.
EuroPat v2

As a result of the large surface area acted on by the pressure medium, small pressures are enough to detach the neck bush 4 from the roll neck 2 .
Durch die große vom Druckmittel beaufschlagte Fläche reichen kleine Drücke aus, um die Zapfenbuchse 4 vom Walzenzapfen 2 zu lösen.
EuroPat v2

This means that the dismounting unit must be constructed very long and therefore that a sufficiently large amount of space must be allowed for this dismounting unit, so that ultimately larger amounts of room are needed for dismounting the neck bush together with the bearing chock.
Dadurch baut die Abzieheinheit sehr lang, so dass für diese Abzieheinheit entsprechend Platz gelassen werden muss, wodurch letztendlich größere Räumlichkeiten für das Abziehen der Zapfenbuchse nebst Lagereinbaustück benötigt werden.
EuroPat v2