Translation of "Need of" in German

We also need an analysis of different climate change scenarios.
Darüber hinaus brauchen wir eine Analyse verschiedener Szenarien des Klimawandels.
Europarl v8

We also need a change of direction on wage policy in Europe.
Und auch bei der Lohnpolitik brauchen wir in Europa eine Richtungsänderung.
Europarl v8

I think we can do much better, but we need a bit of support.
Wir können sicherlich noch viel mehr tun, brauchen jedoch ein wenig Unterstützung.
Europarl v8

I do not need that kind of support.
Ich brauche diese Art der Unterstützung nicht.
Europarl v8

We urgently need better coordination of economic policy.
Wir brauchen dringend eine stärkere wirtschaftspolitische Koordination.
Europarl v8

Thirdly, we need good enforcement of these rights at European level.
Drittens: Wir brauchen eine gute Durchsetzung der Rechte auf europäischer Ebene.
Europarl v8

What we really need is, of course, not an emergency government.
Was wir in Wirklichkeit brauchen, ist natürlich keine Notregierung.
Europarl v8

We need a vision of a market economy.
Dafür brauchen wir eine marktwirtschaftliche Vision.
Europarl v8

We need systems of this kind and much more.
So etwas und viel mehr brauchen wir.
Europarl v8

We do not need less Europe, we need more of it!
Wir brauchen nicht weniger, sondern mehr Europa!
Europarl v8

In this, we need the assistance of the Commission.
Dabei brauchen wir die Unterstützung der Kommission.
Europarl v8

Above all, what we need most of all tomorrow is true political will.
Vor allem brauchen wir morgen dringend echten politischen Willen.
Europarl v8

We need unification of the external border defences.
Wir brauchen also auch bei der Außengrenzensicherung eine Harmonisierung.
Europarl v8

Instead of this we need a synchronization of the most important spheres of economic policy in the widest sense.
Stattdessen brauchen wir eine Synchronisierung der wichtigsten Bereiche der Wirtschaftspolitik im umfassenden Sinne.
Europarl v8

Now we need a resurrection of leftist thinking in Europe.
Jetzt brauchen wir in Europa ein Auferstehen des linken Denkens.
Europarl v8

We need some form of European-wide action on this issue.
Wir brauchen eine Art europaweiter Aktion in dieser Frage.
Europarl v8

We need a Council of Ministers that decides by a majority.
Wir brauchen einen Ministerrat, der mehrheitlich entscheidet.
Europarl v8