Translation of "Need to be discussed" in German

All of these are matters that still need to be discussed.
Das alles sind Themen, die noch diskutiert werden müssen.
Europarl v8

However, the details of the Commission's ideas still need to be clarified and discussed.
Die Vorstellungen der Kommission im einzelnen bedürfen allerdings noch der Klärung und Diskussion.
Europarl v8

Nonetheless, there are a couple of issues that still need to be discussed.
Trotzdem bleiben noch ein paar Dinge, die weiterhin diskutiert werden müssen.
Europarl v8

There are also a number of other amendments that would need to be discussed in more depth.
Eine Reihe weiterer Änderungsanträge müsste ausführlicher erörtert werden.
Europarl v8

These issues need to be discussed in order to raise awareness.
Die Diskussion muss geführt werden, um Bewusstsein zu schaffen.
Europarl v8

There is consensus in this House on that matter, and it does not need to be discussed.
Das ist Konsens in diesem Haus und braucht nicht diskutiert zu werden.
Europarl v8

There are, of course, a huge number of legal implications, and these will need to be discussed at length.
Es gibt natürlich zahlreiche juristische Auswirkungen, die noch ausführlich besprochen werden müssen.
Europarl v8

Some others, it would be fair to say, will need to be discussed over time.
Einige andere müssen wohl erst im Laufe der Zeit diskutiert werden.
Europarl v8

The exact timetable will need to be discussed by the SG members.
Der genaue Zeitplan muss von den Mitgliedern der Studiengruppe abgesprochen werden.
TildeMODEL v2018

Exact legal modalities and precise conditions would need to be thoroughly discussed.
Die rechtlichen Modalitäten und genauen Voraussetzungen bedürfen einer gründlich Erörterung.
TildeMODEL v2018

The same problems and issues arising would not need to be discussed anew for each piece of legislation.
Dieselben Probleme und auftretenden Fragen müssten nicht bei jedem Dossier neu beraten werden.
TildeMODEL v2018

Many of those conceptual problems need to be discussed.
Viele dieser begrifflichen Probleme müssen erörtert werden.
EUbookshop v2

All such things need to be discussed with Bjarnfreður.
Dinge dieser Art müssen mit Bjarnfreður besprochen werden.
OpenSubtitles v2018

It was no secret and didn’t need to be discussed.
Es war kein Geheimnis und musste nicht diskutiert werden.
ParaCrawl v7.1

Other kinds nevertheless need to be discussed with a doctor to begin with.
Andere Arten dennoch einmal mit einem Arzt zu beginnen diskutiert.
ParaCrawl v7.1

And, of course, aspects of morality and safety would need to be discussed in detail, they add.
Und selbstverständlich müssten auch Aspekte der Moral und der Sicherheit intensiv diskutiert werden.
ParaCrawl v7.1

In the 2017 election year, this will need to be discussed more seriously than ever.
Im Wahljahr 2017 sollte diese Diskussion ernsthafter denn je geführt werden.
ParaCrawl v7.1