Translation of "Need to make" in German

Thirdly, we need to make a number of necessary technical changes.
Drittens müssen wir eine Reihe technischer Änderungen vornehmen.
Europarl v8

On this issue, too, we need to make an effort.
Auch bei dieser Frage müssen wir uns anstrengen.
Europarl v8

However, we need to make the transition easier for those who are affected.
Allerdings müssen wir den Übergang für die Betroffenen leichter machen.
Europarl v8

First of all, we need to make the contents of the political dialogue clearer.
Zunächst müssen wir die Inhalte des politischen Dialogs klarer herausstellen.
Europarl v8

This is also why we need to make sure that there is an incentive for women to start such work opportunities.
Daher müssen wir auch Anreize für Frauen schaffen, derartige Beschäftigungsmöglichkeiten zu nutzen.
Europarl v8

Of course they have: we need to make a commitment to these refugees.
Natürlich haben sie das - denn wir müssen uns für diese Flüchtlinge einsetzen.
Europarl v8

Thirdly, we need to make the decision-making process on nuclear issues more democratic.
Drittens müssen wir den Entscheidungsfindungsprozess hinsichtlich Nuklearfragen demokratischer machen.
Europarl v8

We therefore need to make a greater effort to bolster its visibility.
Wir müssen daher größere Anstrengungen unternehmen, um seine Sichtbarkeit zu erhöhen.
Europarl v8

We clearly need to make very substantive progress on our top priorities in this semester.
Wir müssen in diesem Semester unsere höchsten Prioritäten unbedingt erheblich voranbringen.
Europarl v8

Businesses and households need to make decisions according to market conditions.
Unternehmen und Haushalte müssen den Marktbedingungen entsprechend ihre Entscheidungen treffen.
Europarl v8

We need to make the land that we have productive.
Wir müssen auf den Flächen, die wir haben, auch produzieren.
Europarl v8

We need to make this kind of speculation unattractive and bring long-term investment strategies to the fore once and for all.
Solche Spekulationen müssen unattraktiv gemacht werden und langfristige Anlagestrategien endlich im Vordergrund stehen.
Europarl v8

We need to make more savings, and it is possible to do so.
Wir müssen mehr Einsparungen vornehmen, und das ist auch möglich.
Europarl v8

Finally, Mr Rehn, sometimes we need to make a leap forward.
Schließlich müssen wir manchmal einen Sprung nach vorne machen, Herr Rehn.
Europarl v8

We also need to make progress in the areas of employment and social policy.
Wir brauchen Fortschritte auch in der Beschäftigungs- und Sozialpolitik.
Europarl v8

In my view, the European Parliament does not need to make resources available to promote cooperation.
Meines Erachtens braucht das Europäische Parlament keine Mittel zur Unterstützung der Zusammenarbeit bereitzustellen.
Europarl v8

We need to make sure that we do not sacrifice peace of mind for convenience.
Wir müssen sicherstellen, daß wir unseren Seelenfrieden nicht der Bequemlichkeit opfern.
Europarl v8

If we need to make a modification, we shall do so.
Wenn eine Änderung vorgenommen werden muß, wird dies getan.
Europarl v8

We need to make it quite clear to Russia that aggression does not pay.
Wir müssen Russland klarmachen, dass Aggression sich nicht auszahlt.
Europarl v8

We need to make this absolutely clear to consumers.
Wir müssen dies den Verbrauchern gegenüber absolut klar machen.
Europarl v8

We need to make a determined effort to gain added value for our European project.
Wir müssen uns entschlossen bemühen, Mehrwert für unser europäisches Projekt zu erzielen.
Europarl v8

That is a challenge we need to make sure that we address.
Wir müssen dafür sorgen, dass wir uns dieser Herausforderung stellen.
Europarl v8

I think we need the courage to make big decisions.
Ich denke, wir brauchen Mut für große Entscheidungen.
Europarl v8

This is still too vague - we need to make it legally binding.
Das ist noch zu vage, das muss rechtlich verbindlich gemacht werden.
Europarl v8