Translation of "Need to meet" in German

Imagine if we did not need to meet these requirements ourselves.
Stellen Sie sich vor, wir selbst brauchten das nicht zu tun.
Europarl v8

They need to meet the challenges of the Europe 2020 strategy.
Sie müssen die Herausforderungen der Europa 2020-Strategie erfüllen.
Europarl v8

We need to meet each other half way.
Wir haben einen Schritt aufeinander zu getan.
Europarl v8

Both countries still need more time to meet the accession criteria.
Beide Länder brauchen noch etwas Zeit, bis sie die Beitrittsvoraussetzungen erfüllen.
Europarl v8

Rather than apportioning blame, we need to meet each other halfway.
Wir haben aufeinander zuzugehen und nicht Schuld zuzuweisen.
Europarl v8

Secondly, an agenda such as this creates expectations which we need to meet.
Zweitens, eine solche Agenda weckt Erwartungen, die wir erfüllen müssen.
Europarl v8

The annual report would, therefore, need to meet a number of standards.
Der Jahresbericht sollte daher einige Normen erfüllen.
Europarl v8

In particular, benchmark indicators need to meet two requirements.
Benchmark-Indikatoren müssen insbesondere zwei Anforderungen erfüllen.
TildeMODEL v2018

Secondly, standards for qualifications and training need to meet international and European requirements.
Zweitens müssen die Standards für Qualifikationen und Ausbildung internationale und europäische Anforderungen erfüllen.
TildeMODEL v2018

You need to meet some people.
Sie müssen wieder unter Leute gehen.
OpenSubtitles v2018

We need to meet, comrade Madero.
Wir müssen uns sehen, Compañero Madero.
OpenSubtitles v2018

And if you need to meet her, you'll both figure it out at some point.
Und wenn du sie treffen willst, findet ihr schon einen Weg.
OpenSubtitles v2018

We need to go meet with the teacher.
Wir müssen uns mit der Lehrerin treffen.
OpenSubtitles v2018

Damon and Elena need to meet his mom alone.
Damon und Elena müssen seine Mom alleine treffen.
OpenSubtitles v2018

I need to meet a guy and get married, so I can give you grandchildren, so...
Ich muss einen Ehemann finden, um euch Enkel zu schenken, also...
OpenSubtitles v2018