Translation of "Need to order" in German

What do we need in order to achieve this?
Was brauchen wir, um dies zu erzielen?
Europarl v8

What do we need in order to succeed?
Was brauchen wir, damit uns das gelingt?
Europarl v8

Farmers also provide food, which we need in order to live.
Die Landwirte sorgen auch für die Nahrungsmittel, die wir zum Leben benötigen.
Europarl v8

It does not need to grow in order to perform its functions.
Er muss nicht wachsen, um seine Funktionen erfüllen zu können.
Europarl v8

Two things need to happen in order for this situation to change.
Um diese Situation zu verändern, müssen zwei Dinge geschehen.
Europarl v8

I would like to say something about the things we need to do in order to put this into practice.
Ich möchte auf die Umsetzungsschritte, die vor uns stehen, eingehen.
Europarl v8

These we need in order to achieve vital economic growth.
Diese werden benötigt, um das erforderliche Wirtschaftswachstum zu erreichen.
Europarl v8

What size does a country need to be in order to be significant?
Welche Dimension muss ein Land haben, um relevant zu sein?
Europarl v8

How many programmes will we need in order to remedy that?
Wie vieler Programme bedarf es, um dies wettzumachen?
Europarl v8

What would they need in order to grow on the surface?
Was würden sie benötigen um auf der Oberfläche zu wachsen?
TED2020 v1

So, what do we need to know in order to predict?
Nun, was müssen wir wissen, um voraussagen zu können?
TED2020 v1

Respect and support what others need in order to learn.
Respekt und Unterstützung für das, was andere zum Lernen brauchen, zeigen.
TED2020 v1

If you’re breast feeding, you may need to stop in order to take Bondenza.
Wenn Sie stillen, sollen Sie abstillen, um Bondenza einnehmen zu können.
EMEA v3

If you’re breast feeding, you may need to stop in order to take Bonviva.
Wenn Sie stillen, sollen Sie abstillen, um Bonviva einnehmen zu können.
EMEA v3

What do you need to do in order to achieve your goals this year?
Was musst du tun, um deine Ziele in diesem Jahr zu erreichen?
Tatoeba v2021-03-10

We also need to restore basic order in Iraq.
Überdies müssen wir im Irak die Grundordnung wiederherstellen.
News-Commentary v14

There may be an urgent need to act in order to protect the rights and freedoms of data subjects, in particular when the danger exists that the enforcement of a right of a data subject could be considerably impeded.
Damit der Ausschuss seine Ziele erreichen kann, sollte er Rechtspersönlichkeit besitzen.
DGT v2019

But what does the European Union need in order to serve Europe?
Was aber muß die Europäische Union tun, um Europa dienen zu können?
TildeMODEL v2018

We need to bring some order to it.
Wir müssen also Ordnung in die derzeitige Vorgehensweise bringen.
TildeMODEL v2018

Before we begin, we need to establish the order of today's proceedings.
Bevor wir beginnen, müssen wir die Reihenfolge festlegen.
OpenSubtitles v2018

I told Caputo we need to order more.
Ich sagte Caputo, wir müssen bestellen.
OpenSubtitles v2018

We really need to fill this order.
Wir müssen diesen Auftrag unbedingt erfüllen.
OpenSubtitles v2018