Translation of "Need urgently" in German

We urgently need a uniform solution and one which is uniformly implemented.
Wir brauchen dringend eine einheitliche Lösung, die auch einheitlich umzusetzen ist.
Europarl v8

That is what we need urgently.
Das ist es, was wir dringend brauchen.
Europarl v8

We therefore urgently need a boost from Europe.
Wir brauchen daher dringend einen Anstoß von Europa.
Europarl v8

We urgently need to focus on what the treaty is about.
Wir brauchen dringend die klare Ausrichtung, worum es in diesem Vertrag geht.
Europarl v8

We need action and we need action urgently.
Wir müssen handeln, und wir müssen dringend handeln.
Europarl v8

This is proof that we urgently need to take that course.
Das beweist, dass wir dringend diesen Kurs einschlagen müssen.
Europarl v8

We urgently need climate justice for the whole of humanity.
Wir brauchen dringend Klimagerechtigkeit für die gesamte Menschheit.
Europarl v8

We urgently need better coordination of economic policy.
Wir brauchen dringend eine stärkere wirtschaftspolitische Koordination.
Europarl v8

However, we urgently need to clarify this in the interests of the companies involved.
Hier brauchen wir im Interesse der Unternehmen allerdings dringend Klarheit.
Europarl v8

Therefore, we urgently need an economic union.
Daher benötigen wir dringend eine Wirtschaftsunion.
Europarl v8

We therefore urgently need to review the lack of a foreign policy on culture.
Daher müssen wir das Fehlen einer Außenpolitik für Kultur dringend überprüfen.
Europarl v8

And in any event, we urgently need to restore the link between work and social protection.
Wir müssen übrigens auch dringend wieder eine Relation zwischen Beschäftigung und Sozialschutz herstellen.
Europarl v8

This is why we urgently need the relevant information though.
Dazu bedürfen wir aber dringend der nötigen Informationen.
Europarl v8

However, we now urgently need to evaluate its impact on employment.
Allerdings müssen wir dringend seine Auswirkungen auf die Beschäftigungslage bewerten.
Europarl v8

We urgently need to adopt effective Community measures on immigration and asylum.
Wir müssen dringend wirksame Gemeinschaftsmaßnahmen für Einwanderung und Asyl umsetzen.
Europarl v8

We urgently need budgetary, economic and industrial coordination.
Wir benötigen dringend haushaltspolitische, wirtschaftliche und industrielle Koordination.
Europarl v8

We therefore urgently need to diversify our energy sources.
Daher ist es dringend erforderlich, dass wir unsere Energiequellen diversifizieren.
Europarl v8

Energy efficiency is cost-effective and so we urgently need to make progress in this area.
Energieeffizienz ist kostengünstig, und da müssen wir jetzt wirklich Gas geben.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, we urgently need concrete measures.
Meine Damen und Herren, wir brauchen dringend konkrete Maßnahmen.
Europarl v8

These are serious failings which urgently need to be corrected.
Dies sind ernste Schwachstellen, die dringend behoben werden müssen.
Europarl v8

We urgently need to change this situation.
Diese Situation müssen wir dringend ändern.
Europarl v8

We therefore urgently need to take stock of the progress of our relationship with our Alpine neighbour.
Somit müssen unsere Beziehungen zu unserem Nachbarland dringend geklärt werden.
Europarl v8

We urgently need to improve infrastructures, especially that of the investigation authorities.
Die Verbesserung der Infrastruktur, insbesondere bei den Ermittlungsbehörden, ist dringend notwendig.
Europarl v8

They indicate that Member States urgently need to reinforce their control systems.
Sie zeigen, daß die Mitgliedstaaten ihre Kontrollsysteme dringend verstärken müssen.
Europarl v8

Our family-run farms urgently need market support measures.
Unsere bäuerlichen Familienbetriebe brauchen dringend Marktstützungsmaßnahmen.
Europarl v8