Translation of "Need your advice" in German
I
have
a
problem
and
I
need
your
advice.
Ich
habe
ein
Problem
und
brauche
deinen
Rat.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
need
your
advice.
Ich
habe
deine
Ratschläge
nicht
nötig.
Tatoeba v2021-03-10
We
need
your
advice
in
a
medical
question.
Wir
brauchen
Euren
Rat
in
einer
medizinischen
Frage.
OpenSubtitles v2018
Hogan,
I
do
not
need
your
advice.
Hogan,
ich
brauche
Ihre
Ratschläge
nicht.
OpenSubtitles v2018
Or
perhaps
he
didn't
need
your
good
advice.
Oder
er
brauchte
Ihren
guten
Rat
nicht.
OpenSubtitles v2018
Speaking
of
which,
Liam,
I
need
your
advice
on
Jasper.
Liam,
ich
brauche
deinen
Rat
was
Jasper
angeht.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
just,
need
to
ask
your
advice
about
something.
Ich
muss
dich
bei
einer
Sache
um
deinen
Rat
fragen.
OpenSubtitles v2018
I
need
your
advice
on
how
to
deal
with
this.
Ich
brauche
deinen
Rat,
wie
ich
damit
umgehen
soll.
OpenSubtitles v2018
Also,
I
need
your
advice
on
purchasing
some
luggage.
Außerdem
brauche
ich
Ihren
Rat
beim
Kauf
von
Gepäck.
OpenSubtitles v2018
Alex,
I
need
your
advice.
Alex,
ich
brauche
deinen
Rat.
OpenSubtitles v2018
I
don't
need
to
share,
I
don't
need
your
advice.
Ich
muss
keine
Informationen
teilen,
ich
brauche
keine
Ratschläge.
OpenSubtitles v2018
Listen,
I
need
your
advice.
Hör
mal,
ich
brauche
deinen
Rat.
OpenSubtitles v2018
I'll
let
you
know
if
I
need
your
advice.
Wenn
ich
Ratschläge
von
Ihnen
brauche,
gebe
ich
Ihnen
Bescheid.
OpenSubtitles v2018
Well,
you're
not
me
and
I
don't
need
your
advice.
Aber
ich
bin
nicht
du,
und
ich
brauche
keinen
Rat.
OpenSubtitles v2018
I
don't
need
your
advice
for
my
children.
Ich
brauche
keine
Ratschläge
für
meine
Kinder.
OpenSubtitles v2018
I
need
your
advice
on
something.
Ich
brauche
bei
etwas
deinen
Rat.
OpenSubtitles v2018
I
need
your
advice
on
girls,
Lucy.
Ich
brauche
deinen
Rat
in
Sachen
Mädchen.
OpenSubtitles v2018
I
need
your
advice
about
Carina.
Ich
brauche
deinen
Rat
wegen
Carina.
OpenSubtitles v2018
I
need
your
advice,
brother.
Ich
brauche
deinen
Rat,
Bruder.
OpenSubtitles v2018