Translation of "Need your attention" in German

There are, nevertheless, two things which we consider need your attention.
Dennoch gibt es zwei Dinge, die meiner Meinung nach Ihre Aufmerksamkeit verdienen.
Europarl v8

I need your full attention now.
Ich brauche jetzt eure ungeteilte Aufmerksamkeit.
Tatoeba v2021-03-10

Son, i need your undivided attention for a minute.
Sohn, ich brauche für eine Minute deine ungeteilte Aufmerksamkeit.
OpenSubtitles v2018

Now, I need all of your attention.
Jetzt brauche ich deine ganze Aufmerksamkeit.
OpenSubtitles v2018

You've been ignoring a lot of things in your life that need your attention, like Percy.
Du vernachlässigst viel, was Aufmerksamkeit braucht, auch Percy.
OpenSubtitles v2018

We really need your undivided attention.
Wir brauchen wirklich Ihre ungeteilte Aufmerksamkeit.
OpenSubtitles v2018

This was about you and your need for attention.
Dies war über Sie und Ihr Bedürfnis nach Aufmerksamkeit.
OpenSubtitles v2018

You must have other students who need your attention.
Sie haben sicher noch andere Schüler, die Sie brauchen...
OpenSubtitles v2018

Look, I'm sure there are folks who need your attention a lot more than we...
Ich glaube, es gibt Leute, die deine Hilfe dringender brauchen...
OpenSubtitles v2018

I don't need you or your attention.
Ich brauche dich oder deine Aufmerksamkeit nicht.
OpenSubtitles v2018

Well, I need your attention for a minute, doctor.
Ich bräuchte mal kurz deine Aufmerksamkeit, Doc.
OpenSubtitles v2018

On the other hand, your family need your attention and care.
Auf der anderen Seite, Ihre Familie brauchen Ihre Aufmerksamkeit und Pflege.
ParaCrawl v7.1

You will need all your attention.
Sie werden alle Ihre Aufmerksamkeit benötigen.
ParaCrawl v7.1

These projects currently need your particular attention
Diese Projekte brauchen aktuell Ihre besondere Unterstützung.
CCAligned v1

Now there are two more technical areas that need your attention:
Jetzt gibt es zwei weitere technische Bereiche, die Ihre Aufmerksamkeit benötigen:
CCAligned v1

Error: A severe problem happened which need your attention.
Fehler: Ein schweres Problem ist aufgetreten das Ihre Aufmerksamkeit benötigt.
ParaCrawl v7.1

Exotic birds like parrots need your attention and care.
Auch die exotischen Vögel wie Papageien brauchen deine Aufmerksamkeit und Pflege.
ParaCrawl v7.1

Your feet are very important and need your attention, too.
Ihre Füße sind sehr wichtig und müssen Ihre Aufmerksamkeit auch.
ParaCrawl v7.1

Prioritize the categories that need your attention most.
Priorisieren Sie die Kategorien, die Ihre Aufmerksamkeit am dringendsten benötigen.
ParaCrawl v7.1

I need your undivided attention for this one, dude.
Ich brauche deine ungeteilte Aufmerksamkeit für dieses Zeug, Alter.
ParaCrawl v7.1

Intel Flick through notices that need your presidential attention.
Berichte Blättern Sie durch alle Nachrichten, die Ihrer präsidialen Aufmerksamkeit bedürfen.
ParaCrawl v7.1

It is not that I need your attention on Me.
Es ist nicht so, dass Ich eure Aufmerksamkeit für Mich nötig habe.
ParaCrawl v7.1