Translation of "Needs to be implemented" in German

This is a commitment which needs to be implemented within five years.
Das ist eine Verpflichtung, die innerhalb von fünf Jahren umgesetzt werden muss.
Europarl v8

The Barcelona agreement on Euromed also certainly needs to be fully implemented.
Das EUROMED-Abkommen von Barcelona muss sicher auch vollständig umgesetzt werden.
Europarl v8

The Community has a powerful legal instrument which needs to be implemented correctly.
Die Gemeinschaft verfügt über ein wirksames Rechtsinstrument, das ordnungsgemäß umzusetzen ist.
Europarl v8

Moreover, most of the announced restraint on expenditure still needs to be legally implemented.
Darüber hinaus muss die angekündigte Ausgabenzurückhaltung zum überwiegenden Teil noch gesetzlich verankert werden.
JRC-Acquis v3.0

The set of policies called for under the Lisbon strategy needs to be fully implemented.
Das durch die Lissabonstrategie definierte Bündel politischer Maßnahmen muss zur Gänze umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

The EU Entrepreneurship Action Plan needs to be further implemented and made more gender-sensitive.
Der EU-Aktionsplan für unternehmerische Initiative muss weiter umgesetzt werden und Gender-Fragen stärker berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

The EU Entrepreneurship Action Plan needs to be further implemented.
Der EU-Aktionsplan für unternehmerische Initiative muss weiter umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

The anti-corruption framework needs to be more effectively implemented.
Der Rechtsrahmen für die Korruptionsbekämpfung muss effektiver angewandt werden.
TildeMODEL v2018

The Lisbon strategy therefore also needs to be implemented at company level.
Die Lissabon-Strategie bedarf daher auch der Umsetzung auf Unternehmensebene.
TildeMODEL v2018

This needs to be implemented progressively on a year by year basis.
Dies muss von Jahr zu Jahr schrittweise umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

It now needs to be ratified and implemented in EU law.
Nun muss er ratifiziert und in EU-Recht umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

First, the reformed economic governance needs to be fully implemented.
Zuerst muss die reformierte wirtschaftspolitische Steuerung in vollem Umfang umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

A Judicial Reform Sector Strategy was adopted and now needs to be implemented.
Es wurde eine Justizreformstrategie angenommen, die nun umgesetzt werden muss.
TildeMODEL v2018

Firstly, EU nature legislation needs to be better implemented by Member States.
Zunächst muss das Naturschutzrecht der EU von den Mitgliedstaaten besser umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

Also, the Risk Capital Action Plan needs to be implemented vigorously.
Auch der Risikokapital-Aktionsplan muss mit Nachdruck umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

Fourthly, the ‘action plan for airport capacity, efficiency and safety’ needs to be implemented.
Viertens muss der Aktionsplan für Flughafenkapazität, Effizienz und Sicherheit umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

It also needs to be implemented in accordance with the existing Community framework for payment services.
Außerdem muss der SEPA gemäß dem bestehenden Gemeinschasrahmen für Zahlungsdienste umgesetzt werden.
EUbookshop v2

Moreover, antimoney laundering legislation still needs to be effectively implemented.
Außerdem bedarf es einer wirksamen Umsetzung der einschlägigen Vorschriften.
EUbookshop v2

Environmental regulation needs to be implemented and enforced consistently throughout the EU.
Umweltspezifische Rechtsvorschriften müssen in der EU einheitlich realisiert und durchgesetzt werden.
EUbookshop v2

However, the Privacy Shield first still needs to be implemented at several levels.
Es muss allerdings erst noch auf mehreren Ebenen umgesetzt werden.
ParaCrawl v7.1