Translation of "Needs to be reviewed" in German

At the same time, Canada's asylum system needs to be reviewed.
Gleichzeitig muss Kanadas Asylsystem erneut geprüft werden.
Europarl v8

The so-called Washington consensus needs to be reviewed.
Der sogenannte Konsens von Washington muß nochmals überdacht werden.
Europarl v8

The aspect of employment in all sectors of the fishing industry needs to be reviewed.
Der Aspekt der Beschäftigung muß in allen Bereichen der Fischereiwirtschaft überprüft werden.
Europarl v8

It certainly needs to be reviewed at regular intervals.
Sie muss auf jeden Fall in regelmäßigen Abständen überprüft werden.
Europarl v8

The closure of small abattoirs again needs to be reviewed.
Wir müssen die Schließung kleiner Schlachthöfe nochmals überdenken.
Europarl v8

So yes, of course, funding for social protection needs to be reviewed.
Natürlich muss die Finanzierung des Sozialschutzes überdacht werden.
Europarl v8

The legislation regulating the trade in deep-sea fish stocks needs to be thoroughly reviewed.
Die Rechtsvorschriften für den Handel mit Tiefseefischbeständen müssen vollständig überarbeitet werden.
Europarl v8

The scope of the directive needs to be reviewed.
Der Geltungsreich der Richtlinie sollte überprüft werden.
TildeMODEL v2018

Given this requirement, the current system needs to be reviewed and completed;
Angesichts dieses Erfordernisses sollte die gegenwärtige Regelung überprüft und ergänzt werden.
TildeMODEL v2018

This sweeping overtime provision needs to be reviewed.
Diese sehr weite Bestimmung zur Mehrarbeit sollte noch einmal überdacht werden.
TildeMODEL v2018

In addition, the registration of traders for excise purposes needs to be reviewed.
Auch muß die Registrierung der Gewerbetreibenden zu Verbrauchsteuerzwecken überprüft werden.
TildeMODEL v2018

Also the registration of traders for excise purposes needs to be reviewed.
Auch die Registrierung von Händlern für Verbrauchsteuerzwecke ist zu überprüfen.
TildeMODEL v2018

The IBER therefore needs to be reviewed at regular intervals.
Daher muss die Gruppenfreistellungsverordnung für die Versicherungswirtschaft in regelmäßigen Abständen überprüft werden.
TildeMODEL v2018

The European social model needs to be reviewed in order to motivate people.
Das europäische Sozialmodell müsse revidiert werden, um die Menschen zu motivieren.
EUbookshop v2

The existing regulation needs to be reviewed and adjusted to the digital reality.
Hier muss die derzeitige Regulierung an die digitale Wirklichkeit angepasst werden.
ParaCrawl v7.1

Also, this entry needs to be reviewed from time to time.
Dieser Eintrag sollte von Zeit zu Zeit überprüft werden.
ParaCrawl v7.1

The availability for the related race days needs to be reviewed accordingly.
Die Verfügbarkeit für die jeweiligen Renntage muss entsprechend geprüft werden.
ParaCrawl v7.1

I think maybe this needs to be reviewed with host.
Ich denke, dies sollte mit den Vermietern noch Mal überprüft werden.
ParaCrawl v7.1