Translation of "Needs to be signed" in German

The protocol on SAA adaptation initialled in July 2016 needs to be signed.
Das im Juli 2016 paraphierte Protokoll zur Anpassung des SAA muss unterzeichnet werden.
TildeMODEL v2018

You just need to sign whatever needs to be signed.
Sie müssen nur das unterzeichnen, was unterzeichnet werden muss.
OpenSubtitles v2018

The Learning Agreement needs to be renewed and signed by all parties.
Das Learning Agreement muss neu ausgestellt und von allen beteiligten Parteien unterschrieben werden.
ParaCrawl v7.1

If this is not possible, an authorization form needs to be signed beforehand.
Ist dies nicht möglich, muss vorab ein Genehmigungsformular unterschrieben werden.
ParaCrawl v7.1

It needs to be signed by both parties.
Dieser muss von beiden Seiten unterschrieben sein.
ParaCrawl v7.1

The form needs to be signed by your host.
Der Meldezettel muss von Ihrem Gastgeber unterschrieben werden.
ParaCrawl v7.1

An additional contract needs to be signed at the time of check-in.
Ein zusätzlicher Vertrag muss beim Check-in unterzeichnet werden.
ParaCrawl v7.1

Open the document that needs to be signed (simple invoice template for example).
Öffnen Sie das Dokument, das Sie unterschreiben möchten (z.B. eine einfache Rechnungsvorlage).
CCAligned v1

It still needs to be signed by President Goodluck Jonathan before it can enter into force.
Es muss noch von Präsident Goodluck Jonathan unterschrieben werden, um in Kraft treten zu können.
ParaCrawl v7.1

Thel Letter of Sponsorship needs to be signed before a Dominican notary public and legalized by the Attorney General’s Office.
Die Verpflichtungserklärung soll vor einem dominikanischen Notar unterschrieben und durch das Büro des Generalstaatsanwalts beglaubigt werden.
ParaCrawl v7.1

This implies that the proposal needs to be signed by Kanzler Jens Apitz.
Antragstellerin ist die Universität. Dies bedeutet, dass der Antrag vom Kanzler unterschrieben werden muss.
ParaCrawl v7.1

This is a legally binding contract that needs to be signed and understood by all parties.
Dies ist ein rechtlich verbindlicher Vertrag, der unterschrieben und verstanden werden muss von allen Parteien.
ParaCrawl v7.1

There is no reason why a patient directive needs to be signed by a physician.
Es gibt keinen Grund, warum eine Patientenverfügung von einem Arzt unterzeichnet werden soll.
ParaCrawl v7.1

The grant agreement is a legal document, and it needs to be signed by the person legally authorised to sign it on behalf of your school.
Die Finanzhilfevereinbarung ist ein rechtsgültiges Dokument und muss daher von einer Person unterzeichnet werden, die berechtigt ist für die Schule zu unterzeichnen.
EUbookshop v2

The Learning Agreement for credit transferral for "Unternehmensethik" therefore needs to be signed by the examination committee of the Humanities.
Das Learning Agreement für ausländische Anerkennungen für "Unternehmensethik" wird darum von Prüfungsausschuss der Philosophischen Fakultät unterschrieben.
ParaCrawl v7.1

Please note, if the cardholder from the credit card that was used for the booking is not present during check-in, a third party form needs to be signed to validate the booking.
Wenn der Inhaber der zur Buchung verwendeten Kreditkarte nicht beim Check-in anwesend ist, muss ein Autorisierungsformular für Dritte unterschrieben werden, damit die Buchung gültig ist.
ParaCrawl v7.1

Before you start any of the available courses you will have to fill out a medical statement which needs to be signed by your physician.
Bevor Sie mit einem Kurs anfangen brauchen Sie en Medizinischer Fragebogen aus zu füllen wessen vom Arzt unterschrieben worden soll.
CCAligned v1

Please send your Learning Agreement as early as possible, especially when it needs to be signed on our end.
Besonders wenn Ihr Learning Agreement an der Universität Rostock unterschrieben werden muss, schicken Sie dieses Dokument bitte so früh wie möglich.
ParaCrawl v7.1

The regsitration form needs to be signed by the president or vice-president and the secretary or a second member of the board of administration.
Die Anmeldung muss vom Präsidenten oder Vizepräsidenten und vom Sekretär oder einem zweiten Mitglied des Verwaltungsrates unterzeichnet sein.
ParaCrawl v7.1

In short, a practical solution to avoid the use of paper documents just because it needs to be signed."
Kurz gesagt, handelt es sich um eine praktische Lösung, mit dem die Verwendung von Papier für Unterschriften vermieden werden kann.
ParaCrawl v7.1

Form 1 (Binding declaration from the German host institution) needs to be signed by the HHU administration.
Das Formblatt 1 (Erklärung der deutschen Hochschule zur Beschäftigung der Antragsteller/innen) muss von der Hochschulleitung der HHU unterschreiben werden.
ParaCrawl v7.1

In Germany, Chancellor Angela Merkel said any Brexit agreement needs to be signed with the EU, not bilaterally with individual EU members.
In Deutschland betonte Bundeskanzlerin Angela Merkel, dass alle Vereinbarungen über den Brexit nicht bilateral mit EU-Mitgliedsländern, sondern mit der EU unterzeichnet werden müssen.
ParaCrawl v7.1

Procedures The application An application is necessary for ERIN reintegration benefits (see at Download in the right-hand column), which needs to be signed by the returnee (applicant).
Für die ERIN-Reintegrationsleistungen ist ein Antrag erforderlich (siehe rechte Spalte unter Download), der vom Rückkehrer (Antragsteller) unterzeichnet sein muss.
ParaCrawl v7.1