Translation of "Needs to know" in German

Turkey needs to know that the supplementary protocol that has been agreed must be accepted without delay.
Der Türkei muss bewusst sein, dass das vereinbarte Zusatzprotokoll unverzüglich anzuerkennen ist.
Europarl v8

Parliament needs to know that it will be adequate.
Das Parlament muss wissen, dass sie angemessen sein müssen.
Europarl v8

The public needs to know that.
Das müssen wir der Öffentlichkeit mitteilen.
Europarl v8

A consumer needs to know what whisky is, and what it is made from.
Der Verbraucher muss wissen, was Whisky ist und woraus er hergestellt wird.
Europarl v8

Turkey needs to know that this is damaging its prospects.
Die Türkei muss wissen, das ihr dies selbst schadet.
Europarl v8

The European fishing fleet quite reasonably needs to know what prospects there are for this activity.
Die europäische Fischereiflotte muss vernünftigerweise die Perspektiven ihrer Tätigkeit kennen.
Europarl v8

The public needs to know what to expect.
Die Bürger müssen wissen, was auf sie zukommt.
Europarl v8

India needs to know if Musharraf is sincere.
Indien muss wissen, ob Musharraf dies ernst meint.
News-Commentary v14

Your doctor also needs to know the following before you are given Betaferon:
Ihr Arzt muss auch Folgendes wissen, bevor Sie Betaferon erhalten:
EMEA v3

79 Your doctor also needs to know the following whilst you are using Betaferon:
Auch über Folgendes muss Ihr Arzt informiert werden, während Sie Betaferon anwenden:
EMEA v3

97 Your doctor also needs to know the following whilst you are using Betaferon:
Auch über Folgendes muss Ihr Arzt informiert werden, während Sie Betaferon anwenden:
EMEA v3

Talk to your doctor or nurse before taking Rapiscan Your doctor needs to know before you are given Rapiscan:
Bevor Sie Rapiscan erhalten, muss Ihr Arzt darüber informiert sein,
ELRC_2682 v1

Your doctor also needs to know before you take Tyverb:
Bevor Sie Tyverb einnehmen, muss Ihr Arzt ferner wissen:
ELRC_2682 v1

Your doctor needs to know if you:
Ihr Arzt muss wissen, wenn Sie:
ELRC_2682 v1

Your doctor needs to know before you take Quixidar:
Bevor Sie Quixidar anwenden, sollte Ihr Arzt darüber informiert sein:
ELRC_2682 v1

Before you are given this medicine your doctor needs to know :
Bevor Ihnen dieses Arzneimittel verabreicht wird, muss Ihr Arzt wissen:
ELRC_2682 v1

27 Your doctor also needs to know the following before you are given this medicine:
Ihr Arzt muss vor der Gabe dieses Arzneimittels Folgendes wissen:
EMEA v3

Your doctor also needs to know the following whilst you are using Betaferon:
Auch über Folgendes muss Ihr Arzt informiert werden, während Sie Betaferon anwenden:
ELRC_2682 v1

Your doctor also needs to know the following before you are given this medicine:
Ihr Arzt muss vor der Verabreichung dieses Arzneimittels Folgendes wissen:
ELRC_2682 v1

She needs to know what's going on.
Sie muss erfahren, was vor sich geht.
Tatoeba v2021-03-10

He needs to know what's going on.
Er muss erfahren, was vor sich geht.
Tatoeba v2021-03-10

Your doctor also needs to know the following before you are given Extavia:
Ihr Arzt muss auch Folgendes wissen, bevor Sie Extavia erhalten:
EMEA v3

33 Your doctor also needs to know the following whilst you are using Extavia:
Auch über Folgendes muss Ihr Arzt informiert werden, während Sie Extavia anwenden:
EMEA v3

Before you are given this medicine your doctor needs to know:
Bevor Ihnen dieses Arzneimittel verabreicht wird, muss Ihr Arzt wissen:
ELRC_2682 v1

Europe needs to know why the ECB has not.
Europa muss wissen, warum dies bei der EZB nicht der Fall war.
News-Commentary v14