Translation of "Negative image" in German

Citizens have a greater negative image from the allegations of the incidence of fraud than for any other reason.
Bei den Bürgern hinterlassen die behaupteten Betrügereien einen negativeren Eindruck als alles andere.
Europarl v8

There is nothing you can do to change this, but it gives Europe a negative image.
Daran können Sie nichts ändern, aber das Bild Europas ist negativ.
Europarl v8

I am convinced that it will enable Latvia to overcome its negative image.
Ich bin davon überzeugt, dass Lettland sein negatives Image dadurch beseitigen kann.
Europarl v8

However, in other areas it was still necessary to combat the EU's negative image.
In anderen Bereichen müsse das negative Image der EU jedoch weiterhin bekämpft werden.
TildeMODEL v2018

Is it a positive or negative image of death he's painting?
Zeichnet er vom Tod ein positives oder negatives Bild?
OpenSubtitles v2018

We have got to work together to turn around the negative image of this team.
Wir müssen zusammenarbeiten, um das negative Image des Teams zu beseitigen.
OpenSubtitles v2018

Mud-wrestling creates a negative image of women.
Schlammcatchen erniedrigt und erzeugt ein negatives Frauenbild.
OpenSubtitles v2018

Negative image, you know, abnormal.
Negatives Image, Sie wissen schon, abartig.
OpenSubtitles v2018

The negative dye image on the base can then be viewed by transmission.
Das negative Farbstoffbild auf dem Träger kann dann in Durchsicht betrachtet werden.
EuroPat v2

The emulsion layer 5 may be chosen to produce a direct positive image or a negative image.
Die Emulsionsschicht 5 kann wahlweise ein direkt-positives Bild oder ein negatives Bild erzeugen.
EuroPat v2

The negative dye image on the support can then be viewed by transmission.
Das negative Farbbild auf dem Träger kann dann in Durchsicht betrachtet werden.
EuroPat v2

The emulsion layer 5 may be chosen to produce a positive image or a negative image.
Die Emulsionsschicht 5 kann wahlweise ein positives oder negatives Bild erzeugen.
EuroPat v2

Only 18% have a negative image of the EU.
Nur 18% haben ein negatives Bild von der EU.
EUbookshop v2

The negative resist image so obtained is subjected to reactive oxygen ion etching according to Application Example 1.
Das so erhaltene negative Resistbild wird dem reaktiven Sauerstoff-Ionenätzen gemäß Anwendungsbeispiel 1 unterworfen.
EuroPat v2

A negative image of the original is obtained in this way.
Auf diese Weise erhält man ein negatives Abbild der Vorlage.
EuroPat v2