Translation of "Neglecting" in German

It is true to say that in the past the airlines have been woefully neglecting passengers' health.
Tatsache ist, dass die Fluggesellschaften die Gesundheit der Passagiere sträflichst vernachlässigt haben.
Europarl v8

Instead of neglecting this role, we must take action now.
Wir dürfen uns dieser Aufgabe nicht entziehen, sondern müssen jetzt aktiv werden.
Europarl v8

Does this mean that we are neglecting free trade areas?
Bedeutet dies nun, dass wir künftig Freihandelszonen vernachlässigen?
Europarl v8

Why is it, though, that it is the larger countries that are neglecting research?
Doch warum vernachlässigen gerade die großen Länder die Forschung?
Europarl v8

The Member States are neglecting fundamental human rights.
Die Mitgliedstaaten vernachlässigen die grundlegenden Menschenrechte.
Europarl v8

So we are not neglecting the drugs issue.
Wie Sie sehen, vernachlässigen wir die Drogenproblematik keineswegs.
Europarl v8

To avoid neglecting them we must devise better qualitative indicators.
Damit wir sie nicht vernachlässigen, müssen wir uns bessere qualitative Indikatoren ausdenken.
TildeMODEL v2018

Now I understand why you've been neglecting me.
Ich verstehe, warum Sie mich vernachlässigt haben.
OpenSubtitles v2018

Did they think you were neglecting your work?
Denkt er, wir machen unsere Arbeit nicht?
OpenSubtitles v2018

Louisa, ever since we got married, I've been neglecting my business.
Louisa, seit wir geheiratet haben, habe ich mein Geschäft vernachlässigt.
OpenSubtitles v2018

Don't you understand I merely did it to make you realise you've been neglecting me?
Ich tat es nur, damit du merkst, dass du mich vernachlässigst.
OpenSubtitles v2018

Don't dedicate your days to Sister Therese, neglecting others and yourself.
Sie widmen ihr zuviel Zeit und vernachlässigen die anderen und sich selbst.
OpenSubtitles v2018

A doctor and nurse making love, neglecting the patient.
Ein Doktor und eine Schwester vergnügen sich und vernachlässigen dabei ihre Patienten.
OpenSubtitles v2018

I know I've been neglecting you.
Ich weiss, ich habe dich vernachlässigt.
OpenSubtitles v2018

I thought perhaps we were... Neglecting each other.
Ich dachte, dass wir uns vielleicht... vernachlässigt haben.
OpenSubtitles v2018

I know I've been neglecting you. Let me make it up to you.
Ich weiß, ich habe dich vernachlässigt.
OpenSubtitles v2018

The people think you're neglecting your marital obligations.
Die Leute denken, du vernachlässigst deine eheliche Pflicht.
OpenSubtitles v2018

He's neglecting her, he no longer sees her.
Er vernachlässigt sie immer mehr, sieht sie nicht mehr an.
OpenSubtitles v2018