Translation of "Negotiation about" in German

What is needed is a serious negotiation about Iran's nuclear programme and other issues of mutual concern.
Ernsthafte Verhandlungen über das Nuklearprogramm Irans und weitere Fragen von beider­seitigem Interesse sind jetzt notwendig.
TildeMODEL v2018

Dr. Schultz, let me reclarify how this whole negotiation came about.
Dr. Schultz... noch mal zur Klarstellung, wie es überhaupt zu all dem kam.
OpenSubtitles v2018

That is what the negotiation has been about and this debate has contributed to that balance.
Darum ging es bei den Verhandlungen, und diese Aussprache hat dazu beigetragen, daß eine solche Ausgewogenheit zustande kommen kann.
Europarl v8

The Islamic Republic of Iran, of all states, with which the European Union is in intense negotiation at present about a deepening of the economic and political relationship, is refusing to cooperate.
Ausgerechnet die Islamische Republik Iran, mit der die Europäische Union gegenwärtig intensive Verhandlungen über eine Vertiefung der wirtschaftlichen und politischen Beziehungen führt, versagt ihre diesbezügliche Mitarbeit.
Europarl v8

As you know only too well, Commissioner, this issue is all about negotiation.
Wie Sie nur zu gut wissen, Herr Kommissar, ist bei dieser Angelegenheit alles eine Frage der Verhandlungen.
Europarl v8

Yes, of course, it is going to be expensive and there will have to be negotiation about the price of new vehicles.
Ja, dies wird teuer werden, und es muss Verhandlungen über den Preis von Neufahrzeugen geben.
Europarl v8

There was this whole fancy diplomatic system, this negotiation process about the future of Kosovo, and the Kosovars weren't part of it.
Es gab dieses schicke diplomatische System, diesen Verhandlungsprozess über die Zukunft des Kosovo, und die Kosovaren hatten keinen Anteil daran.
TED2013 v1.1

If the countries listed above were to join with China, Mexico, India, and other major labor exporters, they would be holding most of the chips in a collective negotiation about wages, visa terms, and other conditions – some of which would also benefit non-members as global norms changed.
Würden sich die oben erwähnten Länder mit China, Mexiko, Indien und anderen großen Arbeitskräfte exportierenden Ländern zusammenschließen, hätten sie bei Verhandlungen über Löhne, Visabestimmungen und andere Bedingungen viele Trümpfe in der Hand – von denen in manchen Fällen auch Nicht-Mitglieder profitieren würden, da sich die weltweiten Standards ändern.
News-Commentary v14

He stated that communication has become a game of persuasion and negotiation, and is about conveying ideas strategically and eloquently and attempting to persuade people to our own view.
Er erklärt, dass Kommunikation zu einem Spiel aus Überzeugung und Verhandlung werden muss und es um die strategische und eloquente Vermittlung von Ideen sowie darum geht, Menschen von unserer eigenen Sichtweise zu überzeugen.
TildeMODEL v2018

History suggests that collective negotiation about currencies and a new approach to the issue of reserves are unlikely to succeed.
Die Geschichte lässt den Schluss zu, dass kollektive Verhandlungen über Währungen und neue Vorgehensweisen beim Problem der Reserven wahrscheinlich keinen Erfolg haben werden.
News-Commentary v14

The WTO conference failed in the end because the 135 participant states could not agree on an agenda for the negotiation round about the further opening of world trade.
Die WTO-Tagung scheitert schließlich, weil sich die 135 Mitgliedsstaaten auf keine Tagesordnung für eine Verhandlungsrunde zur weiteren Öffnung des Welthandels einigen können.
ParaCrawl v7.1

Author Matthias Duwe, Head of Climate at Ecologic Institute, explains that the EU, in principle a strong supporter of a binding international legal framework for climate action (such as Kyoto), feels that it would be giving up its final trump card to play in the negotiations if it gave in on the future of Kyoto without receiving adequate assurances about similar requirements being placed on other large emitters – under the parallel negotiation track about long-term action under the United Framework Convention on Climate Change (UNFCCC).
Der Autor Matthias Duwe, head of climate beim Ecologic Institut, erläutert dass die EU, die grundsätzlich einen international rechtlich verbindlichen Rahmen (wie das Kyoto Protokoll) befürwortet, befürchtet mit einer Zustimmung zur Fortsetzung ihre letzte große Trumpfkarte ausspielen zu müssen, ohne dafür von anderen Parteien adäquate Zusicherungen über äquivalente Bemühungen zu bekommen, die dann in den Verhandlungen zu langfristigen Maßnahmen unter der Klimarahmenkonvention (UNFCCC) festgeschrieben werden könnten.
ParaCrawl v7.1

In doing so, they touch upon interests and conflicts that are part of every negotiation about history, and some actively engage in those politics of history.
Dabei thematisieren sie Interessen und Konflikte, die Teil jeder Verhandlung um Geschichte sind, manche begeben sich aktiv in diese geschichtspolitischen Auseinandersetzungen.
CCAligned v1

If our confidential negotiation succeeds about a possible co-operation, you will be offered preliminary terms and conditions.
Wenn unsere vertraulichen Verhandlungen über eine mögliche Zusammenarbeit erfolgreich sind, werden wir Ihnen unsere vorläufigen Bedingungen anbieten.
CCAligned v1

Instead of the old dialectical concept of negation, Bhabha talks about negotiation or translation as the only possible way to transform the world and bring about something politically new.
Statt des dialektischen Konzepts der Negation spricht Bhabha nunmehr über die Verhandlung oder Über setzung als den einzigen Weg, die Welt zu verändern und etwas politisch Neues hervorzubringen.
ParaCrawl v7.1

This is because the head of investment bank BESI, which represented both Chinese companies in the negotiations, is known to have made nine phone calls to Portuguese Prime Minister Passos Coelho during the heated negotiation phase about REN.
Denn der Chef der Investmentbank BESI, die beide chinesischen Konzerne in den Verhandlungen vertrat, telefonierte in der heißen Verhandlungsphase um REN nachgewiesenermaßen neunmal mit Premierminister Passos Coelho.
ParaCrawl v7.1